العبادات造句
例句与造句
- ويكفل الدستور الاتحادي للبرازيل حرية الوجدان والمعتقد، وحرية ممارسة العبادات الدينية وفقا للقانون وحماية أماكن العبادة.
《巴西联邦宪法》保障良心和信仰自由、依法自由信奉宗教教派的自由和对礼拜场所的保护。 - عملت طيلة الجزء الأوفى من حياتها المهنية بمكتب المشورة القانونية كمستشارة قانونية لوزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادات (1980-1981)
职业生涯中主要担任法律顾问;外交和宗教事务部法律顾问(1980年至1981年) - ضمان حرية ممارسة العبادات أو الاتفاق على إنشاء دور للعبادة وأماكن للعبادة للأشخاص غير المسلمين (فرنسا).
保障行使宗教自由权,或达成一项协议,批准为既非穆斯林也非基督徒的人开放礼拜场所(法国)。 - وفيما يتعلق بتوفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، تتولى وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات المسائل المتصلة بالترويج والوقاية والتعافي.
关于提供性健康和生殖健康服务的情况,司法、人权和宗教事务部开展了宣传、预防和康复活动。 - 6- وفي ما يتعلق بالتوصية 5، أشار مكتب أمين المظالم إلى أن الوحدة الإدارية المؤقتة بوزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات هي الهيئة المناط بها إدارة نظام السجون.
关于建议5,该处指出,监狱系统是由司法、人权和宗教部过渡管理司管理的。 - ويستطيع المرء أن يسوق أنشطة كثيرة، مثل المشاركة في العبادات العامة أو اﻷنشطة الثقافية، التي تؤدي دورا مهما في هوية اﻷشخاص في المجتمعات المختلفة.
人们会想到许多活动,例如参加公共礼拜或文化活动,在不同社会的个人特性中起着重要作用。 - أتشرف بأن أحيل إليكم رفق هذه الرسالة بيانا صدر عن وزارة بوليفيا للشؤون الخارجية وشؤون العبادات بمناسبة مرور مائة عام على توقيع معاهدة عام 1904 (انظر المرفق).
谨随函附上玻利维亚外交和宗教部发表关于1904年条约一百周年的声明(见附件)。 - ولا يجوز إلزام أحد بالمشاركة في أداء طقوس عبادة من العبادات أو إقامة شعائرها ولا على مراعاة أيام الراحة الخاصة بها " .
任何个人不得被迫参与宗教活动或仪式,即使休息日也可以不去参加以上活动 " 。 - تهدي وزارة خارجية جمهورية نيكاراغوا تحياتها إلى وزارة خارجية وشؤون العبادات في جمهورية كوستاريكا، وتغتنم الفرصة لتعرب لها عن أشد عبارات الاحتجاج على الأحداث الخطيرة المشار إليها أدناه.
尼加拉瓜共和国外交部向尊敬的哥斯达黎加共和国外交和宗教部致意,并对下列事件表示强烈抗议。 - وبعد القيام بهذه الزيارات، يجري إعداد تقارير تقدم إلى سلطات وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات لتنقيحها، ثم تنشر بعد فترة تحوطية.
在查访后,将编制报告并提交给司法、人权和宗教事务部的主管部门,以便主管部门审议并在经过合理观察期后予以公布。 - ويشير المصدر إلى رفض روميرو إثارّا المشاركة في العبادات الدينية الغريبة عن ثقافة شعبه يوكبا، مما أدى إلى نبذه وعزله من جانب السجناء الآخرين.
来源还暗示,Romero Izarra先生拒绝参加与其Yukpa文化相悖的宗教活动,以至于他受到其他囚犯的排斥。 - تخاطب وزارة الأرجنتين للشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أعمال التخريب التي وقعت في الآونة الأخيرة في مقبرة داروين في جزر مالفيناس.
外交和宗教事务部长就马尔维纳斯群岛达尔文公墓最近发生的破坏行为致信大不列颠及北爱尔兰联合王国大使馆。 - (ج) تقديم التوصيات إلى وزارة الخارجية وشؤون العبادات أو إلى السلطات المختصة بشأن المواقف التي يتعين على كوستاريكا أن تتخذها في مختلف المنتديات الدولية التي تناقش موضوع الأمن والإرهاب " .
(c) 向外交和宗教事务部、或向主管当局建议哥斯达黎加在讨论安全与恐怖主义问题的各种国际论坛中应采取的立场。 - وتتكون اللجنة المذكورة من أمانة تنفيذية ومجلس للمدراء يتم تعيين أعضائه من داخل وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ووزارة الدفاع ووزارة الشؤون الاقتصادية ومعهد البحوث العلمية والتقنية للقوات المسلحة.
它由一名执行秘书和其成员经外交、国际贸易和宗教信仰部、国防部、经济事务部及武装部队科技研究院指定的理事会组成。 - غير أنه أكد أنه ليس من شأن الدولة أن تميز بين " الديانة الحقيقية " و " مجرد العبادات " .
然而,区分 " 真正的宗教 " 和 " 异端邪教 " 不是政府的职责所在。