×

العارفين造句

"العارفين"的中文

例句与造句

  1. 514- ويطرح أصحاب المشاريع غير العارفين أسئلة حول إمكانات ذوي الإعاقة وتخامرهم شكوك بشأنها. وهذه الأسئلة والشكوك لا يشاطرهم إياها الذين لهم تجربة في مجال تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    一些企业家,由于不了解残疾人的工作潜力,因此出现了一系列异于已经雇用了残疾人的企业家雇主的经验的问题、担忧和恐惧。
  2. ومن الأسباب الهامة الأخرى لضعف حكومات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ندرة الاقتصاديين والاختصاصيين العارفين بسير الاتفاقات الدولية، والمعاهدات والنظم، فضلا عن المهارات التقنية.
    发展中国家和转型期国家政府能力薄弱的另一个重大原因是缺乏熟悉国际协定、条约和制度运作情况、了解世界并拥有技术技能的经济学家和专家。
  3. وفي هذا الصدد، تود المقررة الخاصة أن تذكر بأن خطر التعرض للاضطهاد ليس مقصورا على طالبي اللجوء العارفين بتفاصيل دينهم، لأن الأفراد ربما يتعرضون كذلك للاضطهاد بسبب معتقدات دينية تلصق بهم.
    在这方面,特别报告员要提醒,迫害的风险不一定取决于申请人对其宗教的详细实质知识,因为个人也可能因被认定的宗教信仰而受到迫害。
  4. والأنشطة من قبيل معاملات العارفين بالدواخل والمدفوعات غير المشروعة أثناء الإعسار، والتحويلات بقيم مبخوسة أو بقيم مفرطة سوف تُثبَّط إذا كانت نظم الإعسار تنص على جزاءات ضد من يسعى إلى الاستفادة من هذه الأنشطة.
    如果无力偿债制度规定了惩罚措施,对那些试图从内部交易、无力偿债时的不适当付款、压价低估或抬价高估的转让等活动中获利的人实行制裁,那么将可抑制这类活动。
  5. وسيتولى إعداد تقرير التقييم فريق تقييم مستقل يتألف من خبير تقييم مستقل يتمتع بخبرة وافية في هذا المجال، وعضوين آخرين بالفريق من العارفين ببرامج الأونكتاد والمشاركين بصورة منتظمة في أعمال الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأونكتاد.
    评价报告将由一独立评价小组编写,该独立评价小组由一位在该领域具有广泛经验的专业评价员和另外两位熟悉贸发会议方案并定期参与贸发会议政府间机构工作的人员组成。
  6. 76- طُرح تساؤل عما إذا كانت الإشارة إلى " الأشخاص " ، الواردة في الفقرة الفرعية (د)، تتعلق بأعضاء المجموعة فقط، أم يمكن أن تشمل أشخاصا طبيعيين، مثل مديري أعضاء المجموعة أو غيرهم من الأفراد العارفين بالدواخل المشاركين في معاملات مع أعضاء المجموعة.
    有与会者询问,(d)段中 " 人员 " 一词仅涉及集团成员,还是也可能包括自然人,如集团成员管理人员或与集团成员的交易所涉其他内幕人士。
  7. ودعم تنمية القدرات في المفاوضات بشأن العقود متاح للبلدان الأفريقية، ولكن ليس على النطاق المطلوب وبما يلزم من العمق والسرعة والشمول والاستمرارية لإيجاد كتلة هامة ضرورية من الممارسين العارفين في مجال المعادن وأصحاب المصلحة الآخرين، من شأنها أن تشجع التغيير المستدام في نوعية العقود المُتفاوض بشأنها وطبيعتها.
    非洲各国获取了一些合同谈判能力发展方面的支助,但这种支助未达到所需的规模、深度、速度及全面性和连续性,没有使知情矿业执行人员及其他利益攸关方达到必要数量,以促进所谈判合同的质量和性质发生可持续变化。
  8. ). ومن ثم فإن مصايد الأسماك بحاجة إلى اختصاصيين في جميع مراحل عملية الإدارة، بدءا بالمديرين القادرين على تحويل المشورة العلمية إلى صناعة قرار مستنيرة ووضع تدابير سليمة في الحفظ والإدارة لمصايد الأسماك، وصولا إلى الاختصاصيين العارفين بحالة قطاع مصايد الأسماك واتجاهاته وهيكله ودينامياته الاجتماعية والاقتصادية وبالأسواق التي يتاجر فيها.
    由此可见,渔业管理进程的各个阶段都需要专业人员,既需要能将科学意见转变成知情决策、制定完善的渔业养护和管理措施的管理人员,也需要了解渔业现况、趋势、结构、社会和经济动态以及渔业交易市场的专业人员。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "العارف"造句
  2. "العارضية"造句
  3. "العارضون"造句
  4. "العارضة"造句
  5. "العارضات"造句
  6. "العاري"造句
  7. "العارية"造句
  8. "العازب"造句
  9. "العازف"造句
  10. "العازفات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.