الظواهر الطبيعية造句
例句与造句
- وبإمكان نظام مراقبة دولي أيضاً أن يوفِّر لعلماء جميع البلدان أداة دقيقة وموثوقة لقياس الظواهر الطبيعية للمحيط الأرضي.
国际监测系统还能为各地的科学家们提供一个精确可靠的测量地圈自然现象的工具。 - وتتسم المنطقة الساحلية بالهشاشة بدرجات متفاوتة أمام أثر عدد من الظواهر الطبيعية التي تتعرض لها، وبخاصة الأعاصير والفيضانات والانهيالات الأرضية والزلازل.
沿海区遭受各种自然现象的影响,主要是飓风和洪水、还有塌方和陆地移动。 - ومع ذلك، فمستويات الفقر مرتفعة بشكل عام، وتتزايد تهديدات الظواهر الطبيعية الشديدة بسبب الآثار السلبية لتغير المناخ.
但是贫穷水平普遍很高,并且由于气候变化的不利影响,极端自然事件的威胁与日俱增。 - واستخدام نظام المعلومات الجغرافية أملته القيود المتزايدة المحيطة باستغلال الموارد وتعقيدات الظواهر الطبيعية .
地理信息系统的使用是必然趋势,因为资源开发所遇制约因素不断增多,以及自然现象过于复杂。 - اجتماع خبراء للنظر في مسألة الفقر في الريف والروابط التي تصله بطرائق الإنتاج في القطاع الريفي وتأثير الظواهر الطبيعية
举行专家会议,审议农村贫困及其与农村部门生产方式和自然现象影响之间的联系问题 - وباﻹضافة إلى هذا، تعرضت أمريكا الﻻتينية لسلسلة من الظواهر الطبيعية السيئة التي تراوحت من الفيضانات إلى الجفاف واﻷعاصير والهزات اﻷرضية.
此外,拉丁美洲还受到包括水灾、旱灾、飓风和地震等一系列不利的自然现象的袭击。 - وسيكون تواتر حدوث الظواهر الطبيعية الاستثنائية، مثل الفيضانات والعواصف وانهيال الحجارة والكتل الثلجية، وهي أشياء غير مستبعدة، من أسباب ارتفاع الخسائر وزيادة معدلات الوفيات.
可以预料,水灾、风暴、岩石滑坡和雪崩等异常事件的上升将增加损失和死亡率。 - الملاحظات لاحظت حلقة العمل أن الأضرار التي تلحقها الظواهر الطبيعية بالبشر وبالهياكل الأساسية للإنتاج آخذة في الزيادة منذ عقد الستينيات.
讲习班注意到自本世纪六十年代以来自然现象给人民和生产性基础设施造成的损失持续增长。 - إن أهوال الظواهر الطبيعية لا يمكن منعها، ولكن من الممكن تخفيف أثرها أو تجنبها عبر تعزيز قدرات البلدان المعرضة.
自然现象的严酷是不可防止的,但如果加强和提高易受影响国家的能力,就可以减轻甚至避免其影响。 - أما " العمليات " فهي الظواهر الطبيعية مثل تحات أغلفة الأنابيب وذوبان مواد التغليف أو تصعد المياه الجوفية.
" 进程 " 是外壳腐蚀、包装材料溶解或地下水对流等自然现象。 - أولا- مقدّمة 1- واجهت المجتمعات في أرجاء العالم على مر العصور آثار الظواهر الطبيعية مثل الزلازل والانهيالات الأرضية وثورات البراكين وأمواج تسونامي.
多个世纪以来,世界各地的社会均面临着地震、山崩、火山暴发和海啸等自然现象所造成的后果。 - يعود الأثر المتصاعد للكوارث إلى الزيادة الحقيقية في الظواهر الطبيعية وكذلك إلى زيادة تعرض السكان للآثار المدمرة للكوارث وقلة مناعتهم إزاءها.
灾难的影响越来越大,原因是自然灾害确实增加了,加上遭受灾害破坏性影响的人口更多也更为脆弱。 - وفي المجتمعات الأفريقية، كان ينظر إلى الظواهر الطبيعية فيما مضى على أنها تمتلك قوى روحية، وكان يُنظر إلى العالم الطبيعي الذي يوفر الغذاء والمأوى نظرة احترام وتبجيل.
非洲社区一度认为自然现象拥有精神力量,提供食物和住所的自然世界受到尊重和敬仰。 - 4- ورغم استحالة فعل أي شيء تقريباً لمنع وقوع معظم الظواهر الطبيعية أو شدتها، فإن الأنشطة البشرية يمكن أن تزيد من تواتر المخاطر الطبيعية وحدتها.
尽管人们几乎无法防止大多数自然现象的发生或强度,但人的行为会增加自然灾害的频率和严重程度。 - فقد سبقت كارثة سونامي في آسيا الأعاصير والعواصف المدمرة التي عصفت بمنطقة الكاريبي وأمريكا الشمالية، وغيرها من الظواهر الطبيعية الهدامة في أجزاء أخرى من العالم.
在亚洲海啸发生之前,加勒比和北美出现了毁灭性的飓风和龙卷风,在世界其他地区也发生了灾害现象。