×

الظفر造句

"الظفر"的中文

例句与造句

  1. وتؤكد التجارب ضرورة الظفر بحل يحقق استقرار أسعار صرف العملات باتباع سبل منها التنسيق فيما بين أهم الاقتصادات.
    经验强调需要找到一种解决办法,实现稳定的汇率模式,包括通过主要经济体之间的协调。
  2. فالمرأة محرومة من ملكية الأرض وإمكانية استخدام الأرض وهي لا حول لها ولا قوة على الظفر بوسائل كسب العيش المستقر والمستديم(26).
    妇女被剥夺了获得、拥有和使用土地的权利,因此无法稳定地和可持续地谋生。 26
  3. 152- وذكر الوفد التشيكي أن الجمهورية التشيكية كان هدفها على الدوام الظفر بأقوى بروتوكول ممكن لحماية الأطفال في المنازعات المسلحة.
    捷克共和国代表团说,它的目标是达成尽可能严格的保护儿童不参与武装冲突的议定书。
  4. وكان الهدف من ذلك هو استكشاف أي عيوب ونقائص في مركز المريض وفعالية الخدمات الصحية فضلاً عن الظفر بالحلول المناسبة.
    其想法是发现病人地位和保健服务效果方面存在什么缺陷和不足,以及寻找适当的解决办法。
  5. ويحدث انحلال ظفر القدم عادةً بعد إصابة الظفر ويمكن بالتأكيد أن ينشأ عن الدوس عليها مراراً كما وصفت.
    她脚趾上的指甲两侧脱离是创伤后指甲受伤的典型情况,可以肯定认为是由于她述说的被多次踩压所造成的。
  6. صوت الظفر ذاك يجب أن تتردد أصداءه بين كل الأجيال، حتى يمكن لأطفالنا وأحفادنا عند إعادة الاستماع إليه بأجهزة موسيقية متطورة أن يستمتعوا به بكرامة لا أن يحتقروه.
    它必须代代畅响,这样当我们的子孙后代重新听到时,他们会感到光荣,而不是鄙视。
  7. وإذا كانت الدول الأعضاء في منظمة الأمم المتحدة تعتبر الظفر بعضوية مجلس الأمن المعني حسب ميثاق المنظمة بحفظ الأمن والسلم العالميين شرفاً رفيعا ومسؤولية كبيرة لكي تشارك على نحو مباشر وفعال في خدمة القضايا الدولية.
    根据本组织《宪章》,安全理事会是负责维护世界和平与安全的唯一机构。
  8. وتطرق عدد من الوفود لعنصر تقاسم الأعباء في مجال الاستجابة لأزمة كوسوفو كمثال يوضح قدرة المجتمع الدولي على تضافر موارده وتكاتف جهوده في سبيل الظفر بحلول مبكرة.
    许多代表团也提到这一点,认为,这说明了国际社会有能力汇集资源,合力争取及时解决方法。
  9. ولعل تطور المناقشات بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو توفر حافزا جديدا على الظفر بحل للقضايا العالقة بصدد النظام الداخلي.
    对于遵守《京都议定书》有关的程序和机制的讨论,将为寻求解决议事规则方面未决问题提供新的势头。
  10. وقد ذُكر في عام 2002 أن المعهد الوطني للمرأة كان نتاجا للكفاح التاريخي للنساء من أجل الظفر بظروف تتسم بالإنصاف في جميع جوانب حياتهن فيما يختص بالرجال.
    正如2002年所述,全国妇女协会是妇女为争取在生活各方面与男人平等权利长期斗争的结果。
  11. 17- على حين أن نزاعات ظلت قائمة لسنين طويلة، كالنزاع الذي تشهده أفغانستان، دون الظفر لها بتسوية، سمح انتهاء الحرب الباردة بظهور فرص جديدة للسلم في عديد من بقاع العالم.
    虽然诸如在阿富汗的长期冲突仍未解决,但冷战的结束给世界许多地区实现和平带来了新的机会。
  12. ٧٦- وفيما يخص نحو ٠٠٠ ٢ سيارة لم يتم الظفر لها الكترونيا بنظير تم أوﻻ التأكد مما إذا كانت المعلومات المتعلقة بالسيارات المقابلة متوفرة في جدول قيم السيارات.
    对未能用计算机解决问题的大约2,000部车辆,第一部步先确定MVV表中是否有相应车辆的资料。
  13. وكانت النفقات تمثل تكلفة بديلة غير مباشرة لم تكن شركة شال لتسترجعها بشكل مؤكد من وزارة الأشغال العامة الكويتية، وذلك حتى إذا وُفِّقت في الظفر بالعقود.
    这些费用为机会成本,SHAL从未获得保证从科威特公共工程部收回这些成本,即使该公司成功地得到了合同。
  14. وجاء في ذلك الترجمة، أن صاحبة الشكوى تعرضت للضرب بعصى كهربائية وعانت من تهتّك في الجلد في الجزء الأسفل من سبابة يدها اليسرى ومن فقدان الظفر وعولج الجرح بشق الخراج وتخييط الجرح.
    该译文指出,申诉人被使用电棍殴打,左手食指末端皮肤撕裂,指甲脱落,伤口接受了清创和缝合治疗。
  15. ٦-٥ ورأت اللجنة كذلك أن مقدم البﻻغ لم يقم الدليل على ادعائه بأنه لم يتمكن من الظفر من سيشهدون لصالحه، وبأن ضباط الشرطة هددوه باحتجاز أي شاهد محتمل للدفاع.
    5 委员会同样认为,提交人交未能证实他的下述声称,即他无法让他的证人出庭,一些警察曾威胁他说,可能的被告证人也将被拘留。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الظريفة"造句
  2. "الظريف"造句
  3. "الظروف الريفية"造句
  4. "الظروف"造句
  5. "الظرف"造句
  6. "الظفرة"造句
  7. "الظفيري"造句
  8. "الظل"造句
  9. "الظل الابيض"造句
  10. "الظلال"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.