الطوائف المسيحية造句
例句与造句
- 57- ويقال إن الحكومة الإسرائيلية والإدارات العسكرية تواصل انتهاج سياسة تهدف إلى القضاء على وجود الطوائف المسيحية في القدس.
据说以色列政府和军事行政当局继续实行一项旨在清除耶路撒冷基督教徒社区的政策。 - إسرائيل - تواصل الحكومة اﻹسرائيلية واﻹدارات العسكرية فيما يقال نهج سياسة تهدف إلى القضاء على وجود الطوائف المسيحية في القدس.
以色列. 据说以色列政府和军事行政当局继续实行一项旨在清除耶路撒冷基督教徒社区的政策。 - وأفاد المركز الأوروبي للقانون والعدالة بأن العديد من الطوائف المسيحية الأرثوذكسية ما زالت تعاني من مصادرة أملاكها على يد الحكومة التركية(64).
63欧洲法律和司法中心报告,基督教若干东正教分支不断面临土耳其政府没收其财产的状况。 - تأسست هيئة الخدمات الكنسية العالمية في عام 1946 وهي عبارة عن كهنوت تعاوني يشمل 36 طائفة من الطوائف المسيحية في الولايات المتحدة الأمريكية.
教会世界服务社于1946年成立,是由美利坚合众国的36个基督教派组成的合作机构。 - 89- وأحدث ظهور بعض الطوائف المسيحية الجديدة في السنوات الأخيرة وانتشارها في الأرياف إلى جانب الطوائف الأقدم توتراً متزايداً.
近几年来新教派的出现和对一些乡村的渗透,与早先原有教派之间的竞争,一直是日趋加剧紧张的根源。 - وفي ذلك الصدد، نفّذ الكرسي الرسولي جملة من المبادرات الرامية إلى تعزيز الحوار بين الطوائف المسيحية واليهودية والبوذية والهندوسية.
在这方面,罗马教廷采取了许多举措来推动基督教教派之间和我们与犹太教信众、佛教徒和印度教徒的对话。 - ويمثل أتباع الكنيسة الأنغليكانية (كنيسة انغلترا) وكنيسة العنصرة والسبتيون اليوم 11 في المائة تقريباً لكل منهم، وينتمي بقية السكان أساساً إلى الطوائف المسيحية الأخرى.
英国国教、五旬节和基督复临安息日教派的信徒大约各占11%;还有一些人信仰其他基督教派。 - أمّا بالنسبة للطوائف المسيحية فالأمر يختلف ففي الطوائف الكاثوليكية ولدى معظم الطوائف المسيحية غير الكاثوليكية فإن الولاية إمّا مشتركة وإمّا للأب ثم للأم.
基督教各种教派林立;在天主教和大多数非天主教派中,监护权要么由父母分享,要么由父亲行使,其次是母亲。 - وكانت اتفاقات الفاتيكان مع الدول تغطي حقاً الطائفة الكاثوليكية، ولكنها كانت تعود بطريقة ما بالفائدة على الطوائف المسيحية الأخرى التي كانت تحظى بالأبواب المفتوحة مع الفاتيكان.
梵蒂冈与各国订立协定,其目的无疑是有利于天主教社团,但也有利于其他基督教社团,这些社团可以利用梵蒂冈取得的条件。 - وبناء على معلومات من بعثة الدولة الطرف إلى إيران، فإن هذا يعني أن الأقلية المسيحية الآشورية تخضع لرقابة ومضايقة أقل بكثير مما قد يتعرض لـه أفراد الطوائف المسيحية أو الأقليات الدينية الأخرى.
根据缔约国在伊朗的使团提供的信息,这意味着他们所受的检查与骚扰远比其他基督教派和宗教少数群体的成员要少得多。 - وأوصت الهيئة الحكومة بأن تتخذ إجراءات لمنع طرد الطوائف المسيحية بالإكراه وإجبار المسيحيين على التخلي عن معتقدهم وأن تكفل التحقيق في مثل تلك الانتهاكات للحرية الدينية ومعاقبة مرتكبيها على نحو مناسب(46).
45 CSW建议该国政府承诺应防止强行迁离基督教徒,强迫他们改变宗教,确保这种侵犯宗教自由的行为得到恰当的调查和制裁。 46 - أما نسبة اﻟ 10 في المائة المتبقية من السكان فهي تنتمي إلى الطوائف المسيحية الأخرى من قبيل الروم الكاثوليك؛ وكنيسة جمعيات الله؛ وكنيسة الإخوة؛ والسبتيين؛ وشهود يهوه؛ وأتباع الديانات الأخرى مثل الإسلام والبهائية().
其余10%的人口信奉基督教的其他教派、罗马天主教、神召会、兄弟教会、基督复临安息日会、耶和华见证会、穆斯林和巴哈伊教会等宗教。 - وفي محافظة بنه فيوك، يقال إن الطوائف المسيحية قد طلبت من السلطات الإذن لها بتشييد مباني جديدة مخصصة للعبادة، بسبب ضيق أماكن العبادة المستخدمة حتى ذلك الحين، وبغية تلبية الاحتياجات الملحة المتعلقة بزيادة عدد المؤمنين.
平福省的基督教社区据说向当局申请建造新礼拜堂的许可,因为他们一直在用的礼拜堂已破旧不堪,而且也是为了应付信徒增加的紧急需要。 - رؤساء ووفود الطوائف المسيحية والمسلمة واليهودية والبوذية والهندوسية والشنتوية الوافدين من 49 بلدا - اجتمعنا في موسكو عشية انعقاد مؤتمر قمة مجموعة الثماني.
我们,宗教领袖世界首脑会议的参加者 -- -- 来自49个国家的基督教、穆斯林、犹太、佛教、印度教和神道教协会的领袖和使者 -- -- 在八国首脑会议前夕相聚在莫斯科。 - إن الغرض من العمل المقزز الذي شهدناه مؤخرا هو من ناحية توسيع نطاق مناهضة الإسلام والمسلمين ليشمل الطوائف المسيحية بجميع مستوياتها وذلك بارتداء مسوح الدين، وكسب تأييد الكنائس والقساوسة باللعب على أوتار التعصب الديني والمخاوف الدينية.
一方面,把反对伊斯兰教和穆斯林的情绪扩散到基督教社区的所有各级,为这种情绪披上宗教面纱,并利用教会和牧师,从宗教偏见和关注中获得支持。