×

الطلبات الرسمية造句

"الطلبات الرسمية"的中文

例句与造句

  1. ووقت كتابة هذا التقرير، لم يأت رد على الطلبات الرسمية التي قدمها الفريق للسلطات البلجيكية لتأكيد حالات دخول سيمباييه وخروجه من البلد.
    专家组正式请求比利时当局核 实Cimpaye在该国的进出境情况,但到编写本报告时为止还未收到答复。
  2. وكثيرا ما تم تجاهل الطلبات الرسمية المتواصلة والمتكررة للحصول على معلومات، بما فيها المعلومات الأساسية، مثل قوائم السفن والطائرات المتوجهة إلى الصومال أو القادمة منها.
    即使是基本的信息,诸如往来索马里的船只和飞机的清单,虽不断地再三提出正式要求也往往得不到回答。
  3. ومع ذلك، بالرغم من الطلبات الرسمية العديدة التي قدمت إلى الفريق، لم تقدم أي أدلة داعمة عن أنشطة أي من هذه الكيانات إلى حكومة جنوب أفريقيا.
    然而,尽管已向专家小组提出了几次正式请求,专家小组并未向南非政府提供关于这些实体活动的任何证据。
  4. 16- ينبغي للحكومات أن تكفل سرعة وكفاءة الإجراءات الخاصة بمعالجة الطلبات الرسمية للحصول على مساعدة قانونية في جمع الأدلة وتوجيه التهم الجنائية إلى الجناة واستصدار أوامر بتسليمهم.
    各国政府应确保其相关程序快速、有效地处理在收集证据、提出刑事指控和引渡罪犯方面提出的正式法律援助请求。
  5. وذُكر أن تبادل المعلومات بين أجهزة التحقيق والنيابة العامة في الدول الطالبة والدول متلقية الطلبات هو وسيلة ضرورية لتعزيز التعاون الدولي، خصوصا قبل إرسال الطلبات الرسمية الخاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة.
    请求国和被请求国侦检机构之间交换信息是加强国际合作的一个必要手段,特别是在提出正式司法协助请求之前。
  6. قبل إصدار الطلبات الرسمية للعروض أو الدعوات إلى تقديم العطاءات - يمثل آلية للرقابة الداخلية ينبغي الالتزام بها.
    内部监督事务厅认为,在发出正式索取报价书或招标书之前由受权官员证实请购单是我们应坚持的一种内部控制机制。 四. 对报价书的技术评估
  7. ويبين الرسم البياني الوارد أعلاه عدد الطلبات الرسمية للحصول على المشورة القانونية، لكن مكتب المستشار القانوني يتناول أيضا عددا كبيرا من الطلبات غير الرسمية في هذا الشأن.
    上图说明的只是关于提供法律咨询意见的正式请求数目,法律顾问办公室还处理了关于提供法律咨询意见的大量非正式请求。
  8. وإضافة إلى التطورات المذكورة أعلاه في أفريقيا، أعربت ثلاث جامعات في بيرو وجامعتان مكسيكيتان للأمانة العامة عن اهتمامها؛ وتنتظر الأمانة الآن الطلبات الرسمية للحصول على مركز موقِّع على مذكرة تفاهم.
    除了上述非洲事态发展,三所秘鲁大学和两所墨西哥大学也向秘书处表示有兴趣,目前正在等待正式申请谅解备忘录地位。
  9. وقال إنَّ الافتقار إلى المعرفة يمكن أيضا أن يؤدي إلى توقٌّعات غير واقعية من الجانبين ويتسبب في حدوث حالات تأخير عندما لا تتضمن الطلبات الرسمية المعلومات اللازمة للامتثال لقوانين الدولة متلقية الطلب.
    这样的知识缺乏还可能造成双方的错误期望,而且当正式请求中没有包含满足被请求国的法律所需的资料时可能造成迟延。
  10. وفي هذه القضية، لم تقدم الدولة الطرف أي معلومات عن مصير الشخصين المختفيين أو أماكن وجودهما، رغم الطلبات الرسمية وغير الرسمية المقدمة إلى الدولة الطرف من جهات منها أقاربهما.
    在本案中,缔约国没有提供有关失踪人员命运或下落的任何资料,尽管失踪人员的亲属等方面向缔约国提出了正式和非正式的请求。
  11. ولعل ضآلة عدد الطلبات الرسمية لتسوية المنازعات عن طريق التحكيم تشير إلى أن التحكيم قد لا يكون وسيلة فعالة للانتصاف بسبب التكاليف المالية الباهظة وغيرها من العقبات العملية المرتبطة بإجراءات التحكيم.
    正式要求采用仲裁方式解决的争议数量少,这表明由于仲裁程序涉及的较高费用和其他实际障碍,仲裁可能并非有效的申诉手段。
  12. (أ) ينبغي أن تتخذ الحكومات إجراءات فورية لتبسيط الإجراءات واختصار الوقت فيما يتعلق بمعالجة الطلبات الرسمية للحصول على المساعدة القانونية في جمع الأدلة وتوجيه الاتهامات الجنائية وتسليم المجرمين؛
    (a) 政府应该立即采取行动,简化在处理收集证据、提起刑事诉讼和犯人引渡等方面的正式法律援助请求时需要履行的程序,并缩短处理时间;
  13. غير أن اعتماد مكتب الأمم المتحدة في جنيف لوثائق، وقوائم مرجعية وإجراءات موحدة أكثر ليستخدمها كل من المفوضية ومكتب جنيف قد قلص وقت تجهيز الطلبات الرسمية في عام 2008.
    不过,由于联合国日内瓦办事处采用了更加标准化的文件、清单和程序供人权高专办和日内瓦办事处使用,2008年,正式请求的处理时间缩短了。
  14. وذكر أنَّ المسائل السياساتية ومسألة التعاون قبل تقديم الطلبات الرسمية الخاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة تُعالَج على نحو واف في الشبكات العالمية والإقليمية، أما الطلبات الرسمية الخاصة بتلك المساعدة فلا تُعالَج إلاّ في الشبكات الإقليمية.
    秘书处代表指出,虽然全球和区域一级都充分涵盖了提交司法协助正式请求之前的政策问题与合作,但只有区域网络受理司法协助的正式请求。
  15. وذكر أنَّ المسائل السياساتية ومسألة التعاون قبل تقديم الطلبات الرسمية الخاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة تُعالَج على نحو واف في الشبكات العالمية والإقليمية، أما الطلبات الرسمية الخاصة بتلك المساعدة فلا تُعالَج إلاّ في الشبكات الإقليمية.
    秘书处代表指出,虽然全球和区域一级都充分涵盖了提交司法协助正式请求之前的政策问题与合作,但只有区域网络受理司法协助的正式请求。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الطلبات"造句
  2. "الطلب والعرض"造句
  3. "الطلب المقدم من دولة ساحلية"造句
  4. "الطلب الرسمي"造句
  5. "الطلب"造句
  6. "الطلبة"造句
  7. "الطلة"造句
  8. "الطلسم"造句
  9. "الطلعات"造句
  10. "الطلعة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.