الطقوس الدينية造句
例句与造句
- والغرض من التبني هو كفالة الفائدة الروحية بأداء الطقوس الدينية اﻷخيرة وأيضا ﻻستمرار سلسلة النسب.
收养的目的是履行最后的宗教仪式从而确保精神利益,也是为了传宗接代。 - كما أقفلت جماعات حرب العصابات أماكن العبادة بالقوة، وحظرت إقامة الطقوس الدينية ونفت العديد من رجال الدين.
游击队还强迫关闭作礼拜的场所,阻止从事宗教活动和放逐若干牧师。 - وعلاوة على ذلك، هناك أيضا أحكام تقضي بإجراء الفحص الطبي وأداء الطقوس الدينية ولقاء الأقارب وكتابة الوصايا من جملة أمور.
此外,还有关于体检、举行宗教仪式、会见亲属和撰写遗嘱等权利的规定。 - ومن هنا فإنه ليس من هدف أو أثر القانون الحد من الحرية الدينية بتنظيم الأزياء في الطقوس الدينية في أماكن العبادة.
该法并没有限制宗教自由的目的或效力,不干预礼拜场所的宗教仪式着装。 - وقد أعاقت بذلك الأنشطة التجارية التي تمارسها الشعوب الأصلية، بل وأخرت إنشاء مدرسة وأضرت بممارسة الطقوس الدينية وتوفير الخدمات الصحية.
这不仅妨碍了土着人的贸易活动,而且还摧毁了一座学校并阻碍了宗教活动和保健服务。 - (ه) أساليب التعبير أو الأداء مثل الرقصات أو المسرحيات والأشكال الفنية أو الطقوس الدينية سواء كان ذلك في شكل مادي أو غير مادي؛
(e) 表演或作品,如舞蹈、表演和艺术形式或仪式,不论是否以具体形式录制; - (د) أساليب التعبير أو الأداء مثل الرقصات أو المسرحيات والأشكال الفنية أو الطقوس الدينية سواء كان ذلك في شكل مادي أو غير مادي؛
(d) 表演或作品,如舞蹈、表演和艺术形式或仪式,不论是否以具体形式录制; - ولا يحق للأطفال دون الثامنة عشرة أن ينضموا كأعضاء في منظمات دينية بغض النظر عن مشاركتهم في الطقوس الدينية وغير ذلك من ظروف.
十八岁以下的儿童不得成为宗教组织成员,不论其是否参与宗教仪式或符合其他条件与否。 - وفي الكثير من الأحيان، يكون لهم أدوار شعائرية مهمة في الطقوس الدينية أو شبه الدينية، لا سيما في المراسيم التي تقترن بأحداث دورة الحياة.
他们常常担任重要的宗教或准宗教仪式角色,尤其在与生命周期活动有关的仪式中更为如此。 - 35- كان الأوسو في مجتمع الإغبو التقليدي قائمين على خدمة الطقوس الدينية ومكلفين بدور مهني يتمثل في تقديم المساعدة لكبار الكهنة في خدمة الأماكن المقدسة.
在传统的伊博社会,Osu人是典仪仆人,其认定的职业就是在圣坛帮佣时协助高级祭司。 - وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إجراء تحقيقات في التقارير التي تشير إلى ممارسة بيع الأطفال لأغراض الطقوس الدينية وإحالة مرتكبي هذه الجريمة إلى العدالة.
委员会还敦促缔约国开展对有关为仪式的目的买卖儿童的报告的调查,并且将犯罪者绳之以法。 - فمن الواضح أن تقديم القرابين البشرية، على سبيل المثال، كشكل من أشكال الطقوس الدينية يشكل انتهاكاً لحقوق الآخرين الأساسية، ولذلك يجوز حظر هذه الطقوس بمقتضى القانون .
例如,涉及杀人祭祀的宗教仪式明显侵犯他人的基本权利,因此这些仪式可能受到法律的限制。 - وعندما لا تتوافر المستشفيات، تقوم المنظمات الدينية بسد الثغرات، مقدمة كل شيء بدءا بالغذاء وانتهاء بأفرقة تقديم الدعم وأداء الطقوس الدينية اللازمة قبل الوفاة.
在没有医院的情况下,基于信仰的组织常常填补空白,从提供食物、支助人员到举办葬礼,不一而足。 - وأتيح لهما الاطلاع على وسائط الإعلام والمواد الصحفية والاستماع إلى الراديو ومشاهدة التليفزيون وتلقي زيارات منتظمة من أسرتيهما وأقربائهما والمشاركة في الطقوس الدينية وحفلات أعياد الميلاد ومراسم الحداد.
他们可以接触媒体、报刊、广播和电视,得到他们的家庭和亲属的定期探访,并参加宗教仪式、生日派对和哀悼仪式。 - 79- تتحمل الدول مسؤولية ضمان عدم الضغط على أي طفل لحضور الاحتفالات أو الطقوس الدينية في المدارس الحكومية دون موافقته أو موافقة والديه أو أولياء الأمر القانونيين.
各国有责任确保所有儿童都不会在违背其自身意愿或其家长或法律监护人的意愿的情况下被迫参加公立学校的宗教典礼或仪式。