×

الطرف المقابل造句

"الطرف المقابل"的中文

例句与造句

  1. وتحتل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى موقعا في أقصى الطرف المقابل من الطيف بنسبتي 37 في المائة و 14 في المائة على التوالي.
    撒南非洲处于这一系列的另一端,分别为37%和14%。
  2. (أ) إذا أدّى الطرف المقابل العقد، وجب أن تكون النفقات الإدارية هي السعر التعاقدي للأداء؛ أو
    (a) 对应方已履行合同的,破产管理费用的数额应为履约的合同价格;或
  3. كما أدخلت معها طور التشغيل تقاريرُ رئيسية بشأن حدود المخاطر الائتمانية وحدود الطرف المقابل ومعايير أخرى.
    同该单元一起实施的还有关于信用限额、对立方限额和其他标准的重要报告。
  4. تم تنفيذ وحدة إدارة المخاطر بالتقارير المتوفرة عن حدود الائتمان وحدود تقصير الطرف المقابل والمعايير الأخرى.
    风险管理单元已经启用。 现有的报告涉及信贷限额、交易对手限额和其他标准。
  5. وقد يشمل الدليل على اضمحلال القيمة تخلف أو عجز الطرف المقابل عن السداد أو أي انخفاض مستديم في قيمة الأصول.
    减值的证据将包括对手方的违约或拖欠或资产价值的任何永久性减少。
  6. وتتضمن الأدلة على اضمحلال قيمة الأصل تخلف أو عجز الطرف المقابل عن السداد أو حدوث تراجع مستديم في قيمته.
    资产减值的证据包括对手方出现违约或拖欠或者是资产价值永久性减少。
  7. والأهم من ذلك أن الطرف المقابل هو الذي سيضطر في المستقبل إلى تقديم أدلة على عدم ارتكاب جريمة التمييز غير المبرر.
    更重要的是,另一方今后必须提出证据证明他们没有做过无理歧视的事。
  8. الخطر الائتماني هو احتمال فشل المقترض أو الطرف المقابل في الوفاء بالتزاماته وفقا للشروط المتفق عليها، الأمر الذي يفضي إلى الخسارة.
    信贷风险是指借贷者或对方有可能不按照商定的条件履行义务而造成损失。
  9. وتشاطر زنجبار الدولة الطرف محكمتها العليا، وهي محكمة استئناف تنزانيا() في الطرف المقابل (تنزانيا القارية).
    桑给巴尔与其对应方(坦桑尼亚大陆)共用本缔约国的最高法院----坦桑尼亚上诉法院。
  10. فهذا من شأنه أن يمكّن الطرف المقابل من أن يلتمس من المحكمة أن تأمر ممثل الإعسار بالتصرف في حال تخلفه عن ذلك.
    这就使对应方在破产代表未能采取行动时可以请求法院命令破产代表采取行动。
  11. ويتناول الادعاء كذلك أي شأن يُثار في معرض الإجراءات، بما في ذلك أي التماسات من الطرف المقابل وأي أوامر تصدر عن الدائرة الابتدائية.
    检方还处理诉讼过程中出现的任何事项,包括对方提出的动议和分庭的命令。
  12. ● إذا لم يكن المستثمر هو الذي بادر بالاتصال فينبغي الاستفسار عن الكيفية التي حصل بها الطرف المقابل على اسمه والمعلومات اللازمة للاتصال به.
    如果投资者没有主动联系,请查询对手是如何得到自己的姓名和联系信息的。
  13. تُعرَّف المخاطر الائتمانية بأنها مخاطر احتمال عدم وفاء المقترض أو الطرف المقابل بالتزاماته وفقا للشروط المتفق عليها، مما يفضي إلى حدوث خسارة.
    信用风险的定义是:借贷方或对手方不根据商定条款履行义务因而招致损失的潜在风险。
  14. تُعرَّف المخاطر الائتمانية بأنها مخاطر احتمال فشل المقترض أو الطرف المقابل في الوفاء بالتزاماته وفقا للشروط المتفق عليها، مما يفضي إلى حدوث خسارة.
    信用风险的定义是:借贷方或对手方不根据商定条款履行义务因而招致损失的潜在风险。
  15. وعلى الطرف المقابل في هذا المجال، أن يتخذ شكل علاقة مستمرة بتقديم مساهمات عينية مخصصة إلى المنظمة الشريكة أو بتلقيها منها.
    就相反的一面而言,它的形式可以是一种与伙伴组织建立彼此相互提供特别实物捐助的持续关系。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الطرف المعوّل"造句
  2. "الطرف المعارض"造句
  3. "الطرف القائم بالتفتيش"造句
  4. "الطرف الغربي"造句
  5. "الطرف العلوي"造句
  6. "الطرفاء"造句
  7. "الطرفان"造句
  8. "الطرفة"造句
  9. "الطرفيات"造句
  10. "الطرفية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.