الطافية造句
例句与造句
- ويعيش حوالي 000 20 نوع في منطقة مياه الوسط، وأغلبها من القشريات المفصلية والأسماك الحبلية، وإن كانت للأنواع الغريبة من قناديل البحر الطافية والرخويات أهميتها أيضا.
约有20 000物种生活在中等深度水域;甲壳类节肢动物和脊索鱼类占多数,但也有不少奇异的漂浮水母和软体动物。 - الحصول بانتظام على القدر الكافي من المعلومات العلمية الأولية عن البيئة البحرية في المنطقة القطبية، من خلال البعثات الاستكشافية ووسائل المراقبة المحمولة على سفن بعثات البحث العلمي والمركّبة على الكتل الثلجية الطافية في المنطقة القطبية؛
通过利用科学考察船观察北极漂流冰块的考察办法,经常获取关于北极海洋环境的必要基本科研信息; - ويمثل الدور الذي تقوم به هذه الغابات في الحفاظ على سلامة الشُعب المرجانية باستبقاء الرواسب الطافية أهمية بالغة للصناعات السياحية في بعض البلدان، كما هو الحال في منطقة البحر الكاريبي وفي جنوب المحيط الهادئ.
这种森林通过集聚冲刷沉积物而维持了珊瑚礁的健康生长,它在这方面发挥的作用对加勒比和南太平洋一些国家的旅游业十分重要。 - Cryosat-2 هو ساتل علمي تابع لوكالة الفضاء الأوروبية سوف يمضي أكثر من ثلاث سنوات في إجراء عمليات رصد دقيقة للتغيرات في القلنسوتين الجليديتين القطبيتين والكتل الجليدية الطافية لتحديد معدل ذوبان الغطاء الجليدي في كوكب الأرض.
Cryosat-2是一颗欧洲空间局科学卫星。 它将花费三年多时间监测极地冰盖和海上浮冰的精确变化,以确定地球上冰层覆盖缩减的速度。 - كما نسي صنوف اﻷسلحة اﻷخرى اﻷشد فتكاً وتدميراً كأسلحة التدمير الشامل بحيث إن الشفافية فيه ﻻ تسمح للمرء بأن يرى أكثر مما يراه من كتلة الجليد الطافية على سطح المحيط.
其实,这《登记册》根本就没有发挥它最基本的作用,因为它忽略了制造和生产常规武器的问题,也就像它忽略了其他种类的更足以致命、杀伤性更大的武器,例如,大规模毁灭武器。 - ونظرا لﻻعتبارات اﻻقتصادية، يجري تدريجيا خفض التغطية التي تتم عن طريق شبكة طبقات الجو العليا )حيث ﻻ يوجد في المنطقة الداخلية سوى محطة القطب الجنوبي( في الوقت الذي يجري فيه توسيع الشبكة السطحية من خﻻل المحطات الطقسية التلقائية في القارة والعوامات الطافية لﻷرصاد الجوية في المنطقة الموسمية الجليدية البحرية)٤٣(.
48 出于经济考虑,高层大气网络正逐渐减少(只保留设在内陆的南极观测站),而地表网络则正在扩大,其中包括南极大陆上的自动天气观测站和季节性海冰带内的漂流气象浮标。 - ويشير أنصار حماية البيئة إلى أوجه القصور المتعلقة بتطبيق الكثير من خصائص السلامة للمحطات الكهرنووية البرية على المحطات الكهرنووية الطافية (على سبيل المثال لا يمكن وضع المحطة الكهرنووية الطافية لأغراض الحماية في باطن الأرض أو خلف حوائط خرسانية تتحمل صدمات ضخمة، كما في حالة المحطات الكهرنووية البرية).
环境学家指出,对浮动核电站使用陆地核电站的许多安全措施具有局限性(例如,不可能为保护浮动核电站而将其设在地下或用能抵挡巨大冲击力的水泥墙作屏障,像陆地核电站那样)。 - ويشير أنصار حماية البيئة إلى أوجه القصور المتعلقة بتطبيق الكثير من خصائص السلامة للمحطات الكهرنووية البرية على المحطات الكهرنووية الطافية (على سبيل المثال لا يمكن وضع المحطة الكهرنووية الطافية لأغراض الحماية في باطن الأرض أو خلف حوائط خرسانية تتحمل صدمات ضخمة، كما في حالة المحطات الكهرنووية البرية).
环境学家指出,对浮动核电站使用陆地核电站的许多安全措施具有局限性(例如,不可能为保护浮动核电站而将其设在地下或用能抵挡巨大冲击力的水泥墙作屏障,像陆地核电站那样)。 - أما التدابير الرامية إلى معالجة القمامة البحرية الموجودة فتشمل عمليات تنظيف الشواطئ والمسطحات المائية وقاع البحار، والمشاريع الرامية إلى السماح لسفن الصيد بترك القمامة البحرية عالقة في معدات الصيد على الشاطئ دون أن تدفع أي رسوم على القمامة (أو حتى تشجيع جمع القطع البلاستيكية الطافية أو المعلقة).
处理已存在的海洋垃圾的措施包括海滨、水体和海底清洁作业,并执行一些项目,允许渔船将渔具收集到的海洋垃圾留在岸上,而不必支付任何垃圾费(甚至鼓励收集漂浮和悬浮的塑料)。 - 16- ورهناً بالقرار الذي سيتخذه فريق الخبراء الحكوميين فيما إذا كان القانون الإنساني الدولي القائم يوفر الحماية الطافية والملائمة للمدنيين من مخاطر مخلفات الحروب من المتفجرات، فإن هذا الصك قد يعمل كتوضيح للقيود والالتزامات التي تطبق بالفعل، أو قد يهدف إلى تعزيز الحماية باقتراح قواعد أخرى.
取决于专家组日后就现行人道主义法是否为平民提供了充分保护以使其免遭战争遗留爆炸物危险这一问题作出的决定,这项文书可用来澄清已经适用的限制和义务,或者可提出更多的规则,从而加强此种保护。
更多例句: 上一页