×

الطائفة البهائية الدولية造句

"الطائفة البهائية الدولية"的中文

例句与造句

  1. وترى الطائفة البهائية الدولية أن حقبة وضع الأطر القانونية للقضاء على العنف ضد الفتيات يجب أن يتبعها الآن التركيز على التنفيذ والوقاية.
    巴哈教国际联盟认为随着消除对女童的暴力行为法律框架的建立,目前应强调执法和防止暴力。
  2. تُرحب الطائفة البهائية الدولية بالفرصة السانحة لتقديم مساهمتها في مداولات لجنة السكان والتنمية في دورتها الخامسة والأربعين، في موضوع المراهقين والشباب.
    巴哈教国际联盟欢迎有机会在人口与发展委员会第四十五届会议上为审议青少年的主题出谋献策。
  3. وتود الطائفة البهائية الدولية الإسهام في مناقشة اللجنة المتعلقة بالقضاء على الفقر، من خلال النظر في الظواهر المرتبطة بالحدود القصوى للفقر والغنى.
    巴哈伊教国际联盟希望通过考察与极端贫困和财富相关的现象,促进委员会有关消除贫穷的讨论。
  4. تعرب الطائفة البهائية الدولية عن سرورها بقيام لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والأربعين بتركيز اهتمامها على ما للعنصرية من آثار على المرأة.
    巴哈教国际联盟很高兴妇女地位委员会第四十五届会议使全球的注意力集中在种族主义对妇女的影响。
  5. وتتولى الطائفة البهائية الدولية رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين أو الاعتقاد وتشارك في أعمال اللجنة التنفيذية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    巴哈教国际联盟任非政府组织宗教或信仰自由委员会主席,并参加非政府组织人权委员会执行委员会。
  6. وقد دأبت الطائفة البهائية الدولية في المحافل الدولية على تشجيع إجراء تغيير جذري للمعتقدات والتصرفات المتعلقة بالعنصر، من خلال التعليم وتعزيز مفهوم المواطنة العالمية.
    在国际论坛,巴哈教国际联盟历来鼓励通过教育以及宣传世界公民的概念,使种族的信念和态度发生基本改变。
  7. الطائفة البهائية الدولية هي منظمة دولية غير حكومية لها فروع في أكثر من 180 بلداً وإقليماً، تمثل في مجموعها أكثر من خمسة ملايين عضو يعتنقون البهائية.
    巴哈教国际联盟是国际非政府组织,附属机构遍及100多个国家和领土,它们代表巴哈教500多万成员。
  8. وباعتبار الطائفة البهائية الدولية منظمة دولية غير حكومية، فإنها تتفاعل وتتعاون مع الأمم المتحدة، ووكالاتها المتخصصة، ومع الحكومات، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية.
    作为国际非政府组织,巴哈教国际联盟与联合国及其专门机构、各国政府及政府间组织和非政府组织进行互动和合作。
  9. تماشيا مع سعي الطائفة البهائية الدولية إلى تحقيق هدفها المتمثل في العمل على وجود سبل عادلة ومنصفة لتحقيق الرخاء العالمي، فقد رصدت عن كثب المناقشات والمقترحات الرامية إلى إصلاح الأمم المتحدة.
    巴哈教国际联盟的目标是公正、公平地实现全球繁荣,为此,联盟密切监测有关联合国改革的辩论和建议。
  10. وأضافت الطائفة البهائية الدولية وقادة مسيحيين إنجيليين إيرانيين أن المحامين الذي قبلوا قضايا حساسة لبهائيين أو مسيحيين قد سُجنوا أو اضطروا إلى الفرار من البلد.
    巴哈教国际联盟和伊朗基督教福音会领袖补充说,许多受理巴哈教或基督教敏感案件的律师被关入监狱或被迫逃离该国。
  11. في هذا السياق، تود الطائفة البهائية الدولية عرض تجربتها مع عملية جماعية لاستطلاع الآراء يُطلَق عليها المشورة، تتخذ أساسا للمداولات وصنع القرارات في الطوائف البهائية.
    在这种情况下,巴哈教国际联盟愿提供集体探索过程的经验,它称之为协商,是世界各地巴哈伊社区审议和决策工作的基础。
  12. وإبان التحضير لمؤتمر القمة العالمي للجمعية العامة، تابعت الطائفة البهائية الدولية عن كثب المفاوضات والتوصيات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، وقدمت تقارير إلى اللجان ومكاتب الأمم المتحدة، حسب الاقتضاء.
    在大会首脑会议前巴哈教国际联盟,密切跟踪有关联合国改革的谈判和建议,并酌情向各委员会和联合国部厅提交呈件。
  13. 76- وأفادت الطائفة البهائية الدولية بأن عدد البهائيين السجناء في البلد بلغ 136 فرداً في عام 2013، كما سُجلت في العام ذاته حالات توقيف واحتجاز تعسفيين(107).
    巴哈教国际联盟指出:截至2013年12月,该国共有136名巴哈教徒被监禁,并有当年关于任意逮捕和拘留案的报道。 107
  14. 81- وأفادت الطائفة البهائية الدولية بأن السلطات عمدت، في أعقاب الاستعراض السابق، إلى تكثيف تطبيق السياسات التمييزية التي تحرم أفراد الطائفة البهائية من حق العمل وتأمين أسباب العيش الكريم(112).
    111 81. 巴哈教国际联盟说,上一次普遍定期审议后,当局加大了歧视性政策的执行,否认巴哈教社区成员工作和体面谋生的权利。
  15. وتنظر الطائفة البهائية الدولية لهدف التنمية باعتباره عنصرا يسهم في تأسيس نظام اجتماعي ودولي جديد قادر على تهيئة وإدامة الظروف التي يمكن في ظلها لبني البشر الارتقاء معنويا وثقافيا وفكريا().
    巴哈伊教国际联盟认为发展的宗旨是为社会和国际新秩序奠定基础作出贡献,这种秩序能够创造并维持人类取得道德、文化和智力进步所必需的条件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الطائفة البهائية"造句
  2. "الطائفة الإسماعيلية"造句
  3. "الطائفة الأحمدية"造句
  4. "الطائفة"造句
  5. "الطائف"造句
  6. "الطائفة الدينية"造句
  7. "الطائفة السنية"造句
  8. "الطائفة الشيعية"造句
  9. "الطائفة العلوية"造句
  10. "الطائفة المسيحية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.