×

الضوابط الإدارية造句

"الضوابط الإدارية"的中文

例句与造句

  1. ومن خلال إدراج برنامج الأصول المرسملة المتكاملة وبرنامج إدارة المخزون ضمن البرمجيات المحاسبية المالية، قد تحسن المنظمات من الضوابط الإدارية الحالية على أصولها من حيث موقعها وحالتها في جميع أنحاء العالم.
    通过在财务会计软件中引进资本化资产和库存综合程序块,各组织就能改进其全世界范围资产的地点和状况的现行管理控制。
  2. 59- ومن خلال إدراج برنامج الأصول المرسملة المتكاملة وبرنامج إدارة المخزون ضمن البرمجيات المحاسبية المالية، قد تحسن المنظمات من الضوابط الإدارية الحالية على أصولها من حيث موقعها وحالتها في جميع أنحاء العالم.
    通过在财务会计软件中引进资本化资产和库存综合程序块,各组织就能改进其全世界范围资产的地点和状况的现行管理控制。
  3. وأعربت عن توقعها أن يدعم نائب المدير التنفيذي الرابع الرقابة على تنفيذ التوصيات الهامة المتعلقة بمراجعة الحسابات والتقييم، ويعزز الضوابط الإدارية والداخلية، ويدعم قيام علاقات قوية مع الشركاء المنفذين.
    它们期望第四副执行主任支持对重要审计和评价建议执行情况的监督,加强管理和内部控制,以及支持与执行伙伴建立强有力关系。
  4. وأعربت عن توقعها أن يدعم نائب المدير التنفيذي الرابع الرقابة على تنفيذ التوصيات الهامة المتعلقة بمراجعة الحسابات والتقييم، ويعزز الضوابط الإدارية والداخلية، ويدعم قيام علاقات قوية مع الشركاء المنفذين.
    它们期望第四个副执行主任将协助监督重要审计和评价建议的执行情况,加强管理和内部控制,支持与执行伙伴建立强有力的关系。
  5. وأضافت أن وفدها يشعر بالقلق للمشاكل التي يبرزها تقارير مجلس المراجعين ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ويرحب بتوصيات الأمين العام الداعية إلى زيادة الضوابط الإدارية والرقابة الداخلية.
    中国代表团对审计委员会和内部监督事务厅(监督厅)的报告中所强调的各项问题表示关切,并欢迎秘书长加强内部管理控制和监督的建议。
  6. ونظرا لبدء مرحلة تخفيض قوام البعثة تمهيدا لتقليص حجمها، فإن الضوابط الإدارية النافذة ستسمح بترشيد التوظيف في مكتب الرئيس وترشيد الخدمات المتكاملة ككل.
    鉴于特派团正处在缩编阶段,并作为准备缩编的前期工作,采取管理控制措施以后,将能够对处长办公室以及整个综合支助处的人员编制加以合理化。
  7. وتفضي آثار الأزمات على السياقات الحضرية إلى الجمع بين عوامل مثل تدهور أحوال المعيشة في المناطق الحضرية أو تردي التنظيم المكاني أو فقدان البنية الاجتماعية أو زوال الضوابط الإدارية أو انعدام الاستقرار المؤسسي.
    危机对城市环境的影响综合了各种因素,例如都市生活条件恶化、空间散乱、社会结构消失、行政管制松懈和体制结构不稳定。
  8. وأبلغ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المجلس أن الضوابط الإدارية لتتبع أنشطة اقتناء المشاريع وشروط أحكام التسعير الأولية ستدرج في المرحلة 1 من خطة المكتب لـ " الخروج من الأزمة " .
    项目厅通知委员会,跟踪业务购置活动和初步定价条款的管理纪律将列入第一阶段的 " 解决 " 计划。
  9. يرمي برنامج الضوابط الإدارية والتشريعية المتعلقة بالأسلحة النارية إلى كفالة زيادة فعالية رقابة الأسلحة ورصد مخزوناتها الحالية وتعزيز تدابير الرقابة على الواردات والصادرات منها والحد من الفائض من الأسلحة ومنع وكشف الاتجار غير المشروع بها.
    与枪支管制行政和法律措施方案的目的是确保更加卓有成效地进行武器管制,监督现有库存情况,加强进出口管制措施,减少多余的军火,防止并侦查非法贩运情况。
  10. ولذلك فلن تبقي البعثة بنهاية السنة المالية إلا على الحد الأدنى من قدرات الرصد في البلديات مما قد يحد من قدرتها بالتالي في تأمين الضوابط الإدارية وتحقيق الإنصاف فيما بين الأعراق على مستوى البلديات.
    因此,到财政年度结束时,科索沃特派团将在市镇一级保留最低限度的监测能力,这可能会限制它在市镇一级在管理上实行控制和确保不同族裔享有公平待遇方面的能力。
  11. ومن الممارسات الجيدة المعروفة في أي مشروع كبير إنشاء فريق أساسي مسؤول عن معالجة الضوابط الإدارية الكبيرة للمشاريع اللازمة للنجاح فـي إنجاز المشروع، وتـتـبع التقدم المحرز والإبلاغ بـه، وعن وضع نهج مشترك لإدارة المشروع على نطاق المنظمة.
    对于任何重大项目,公认的良好做法是建立一个核心小组,负责处理项目顺利交付、进度跟踪和报告所需的大量项目管理工作并为全组织建立一个共同项目管理办法。
  12. وفيما يلاحِظ مجلس مراجعي الحسابات اتجاهات التناقص في المبالغ المشطوبة في البيانات المالية فإن المجلس يساوره القلق لأن حجم المشطوبات ما زال مرتفعاً عند نسبة 8 في المائة من الإيرادات الإجمالية وهو مؤشّر يفيد بأن الضوابط الإدارية على المشروعات يعيبها في بعض الأحيان القصور وعدم الفعالية أو أن ممارسات إدارة المشاريع لدى المكتب لم تصل بعد إلى النضج الكامل.
    虽然审计委员会注意到财务报表中的注销额呈减少趋势,但它感到关注的是,注销金额仍然高达总收入的8%,表明管理层有时对项目监管不力或不够有效,或项目厅的项目管理方法不够成熟。
  13. ويُعزى جزء كبير من الانخفاض إلى التعديلات الأخيرة التي أجريت في بند مصروفات التشغيل العامة (800 284 دولار)، نظرا لتحسين الضوابط الإدارية للاتصالات، وفي بند الأثاث والمعدات (200 171 دولار)، نظرا لاستخدام التكنولوجيا الجديدة، من قبيل البنية الأساسية للحواسيب المكتبية الافتراضية التي من شأنها تخفيض تكاليف المعدات الحاسوبية في المكاتب.
    减额的很大一部分是最近因改进了对通信的管理控制而对一般业务费用作了调整(284 800美元),以及调整家具和设备费用(171 200美元),原因是采用虚拟桌面基础设施等新技术将减少工作站硬件费用。
  14. وأضاف أن اللجنة أوردت، في تقريرها عن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في الأمريكتين()، مجموعة من الضوابط الإدارية التي ينبغي أن تضعها الدول لكفالة عدم استخدام القوة في المظاهرات العامة إلا استثنائياً، في الحالات التي تقتضي ذلك، عن طريق تدابير للتخطيط والوقاية والتحقيق في الحالات التي قد يكون حدث فيها سوء استخدام للقوة.
    在《关于美洲人权维护者处境的报告》 中,美洲人权委员会列出了一系列各国应制定的行政控制手段,建议它们确保采取预防和规划措施,只有必要时才在公众示威场合例外地使用武力,并调查可能发生的滥用武力情况。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الضوء المنير"造句
  2. "الضوء المرئي"造句
  3. "الضوء اللامع"造句
  4. "الضوء الكشّاف"造句
  5. "الضوء الكاشف"造句
  6. "الضوابط والموازين"造句
  7. "الضواحي"造句
  8. "الضواغط"造句
  9. "الضور"造句
  10. "الضوضاء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.