الضرورة العسكرية造句
例句与造句
- `1` تفسير مبدأ الضرورة العسكرية وتطبيقه على المتفجرات من مخلفات الحرب
(一) 军事必要性原则的解释和对战争遗留爆炸物的适用 - 17- واختلفت الدول المجيبة اختلافاًَ طفيفاً في وصفها للمبدأين العامين، الضرورة العسكرية والإنسانية.
答复国对军事必要性和人道的一般原则表述略有不同。 - فمن جهة، ثمة مبدأ الضرورة العسكرية الذي يجيز استعمال القوة الفتاكة.
因此,一方面,存在一条允许使用致命武力的军事必要性原则。 - وتُعد جميع أحكام القانون الإنساني الدولي بمثابة توفيق بين الضرورة العسكرية ومبدأ الإنسانية.
所有国际人道主义法都是军事必要和人道之间的一种折衷。 - ومعلوم أن تدمير المنازل لأسباب غير دواعي الضرورة العسكرية محظور بموجب القانون الإنساني الدولي.
无军事必要拆除房屋的做法是受到国际人道主义法禁止的。 - 2- يرى المركز أن تحليل التقرير لمبدأي الضرورة العسكرية والإنسانية مقنع.
排雷中心认为,报告对军事必要性和人道原则的分析很有说服力。 - ومن الصعب القبول بأن الضرورة العسكرية تبرر الكثير من الأعمال الإسرائيلية.
很难认同关于以色列所采取的许多行动具有军事必要性这一说法。 - ومبدأ الضرورة العسكرية جزء من القانون العرفي وهو لذلك ملزم لجميع الدول.
军事必要性原则属于习惯法的一部分,因此对所有国家均有约束力。 - وثانيا، من الصعب قبول أن اعتبارات الضرورة العسكرية يمكن أن تبرر هذا الدمار.
第二,难以接受关于出于军事必要性考虑才进行此类破坏的说法。 - ولذلك، فمن الصعب تخيل ماهية الضرورة العسكرية التي تبرر هذا الدمار.
因此,难以想象有什么军事方面的必要性能作为如此破坏的正当理由。 - " التدمير التعسفي للمدن أو الحواضر أو القرى أو التخريب الذي ﻻ تقتضيه الضرورة العسكرية " ، انظر الصفحة ١٩.
[.]一支有战斗力的部队所能破坏的都彻底破坏了。 - 21 شريحة ضوئية تتناول مبادئ قانون المنازعات المسلحة- الضرورة العسكرية والتناسب والمعاناة بلا داعٍ والتمييز
使用武器所涉及的法律问题,包括目标选择的原则,64张幻灯片 - وليس ثمة أدلة على أن هذا الدمار اقتضته الضرورة العسكرية أو أنه يحقق أي ميزة عسكرية.
没有证据表明,这种破坏有其军事必要性或有任何军事上的好处。 - 2- تمثل قواعد القانون الإنساني الدولي حلاً وسطاً بين اعتبارات الضرورة العسكرية والاعتبارات الإنسانية.
国际人道主义法规则反映了军事必要性考虑和人道主义考虑之间的折衷。 - ولا ترى اللجنة كيف يمكن لاعتبارات الضرورة العسكرية أن ترْجُح هذا الخطر المحتمل.
委员会无法理解怎么能把军事必要性方面的考虑看得高于这一潜在的威胁。