الصميم造句
例句与造句
- وقـد دأبنا دائما على أن نضع الأمم المتحدة في الصميم تمامـا مـن سياستنا الخارجية.
我们一贯将联合国置于我国外交政策的中心。 - استشعرنا كل هذا كضربة في الصميم وتدفقت مشاعرنا تلقائيا كتعبير مخلص عن تعازينا.
我们感到内心深处的打击,自然而然表达了真正的同情。 - والعلاقة بين الحكومة والشعب هي في الصميم من عملية بناء السلام في أفغانستان.
政府和人民之间的关系是阿富汗和平建设的核心之所在。 - وكان في الصميم من هذا المناخ المتطور منظومة الأمم المتحدة في جميع نواحيها.
在这种演变的氛围中,联合国系统处于全面的中心地位。 - وينبغي أن نسترشد في جهودنا بتعددية الأطراف الفعالة، والأمم المتحدة هي في الصميم منها.
以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。 - إن هذا النوع من السلوك يضرب في الصميم قدرة المحكمة الدولية على إكمال ولايتها.
这种性质的行为从根本上打击了国际法庭履行其授权的能力。 - وعندما توضع المرأة في الصميم من التنمية، فإن هذا لا يقلّل من حياة ووقائع الرجال والفتيان.
将妇女置于发展中心并不会影响男子和男孩的生活和现状。 - وعلى ذلك، ما فتئت إثيوبيا تنتهك اتفاق الجزائر للسلام في الصميم بدون عقاب.
然而,埃塞俄比亚违反了《阿尔及尔和平协定》的核心而逍遥法外。 - وهذه المسائل تمس في الصميم ما يلاحظ من انعدام العدالة وعدم الاستقرار السياسي في العالم اليوم.
这些问题切中了当今世界明显缺乏公正和政治不稳定的要害。 - لقد كان هجوما ضرب في الصميم الصورة التي انطبعت في أذهاننا عن المنظمة.
这次袭击在某种意义上是对我们所有人心目中的本组织的形象的打击。 - والثقافة شريان حياة الأمة، ونقلها يصيب الأمة في الصميم ويطمس ماضيها.
文化是一个民族的生命血液,夺走文化就撕裂了民族心,删除了它的过去。 - فالإرهاب لا يضرب ضحاياه المباشرين فحسب، وإنما يصيب في الصميم ما تمثله الأمم المتحدة من مبادئ.
恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。 - وقالت إن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، في هذا السياق، ينبغي أن يكونا في الصميم من عمل المنظمة.
在这方面,工作人员的安全和保障必须是联合国工作的关心重点。 - ومن رأي وفدي أن تلك التعليقات تعكس تماماً الحقائق الراهنة وتمس الموضوع في الصميم وأنها تستحق منّا النظر بعناية.
中方认为,这些评论是实事求是和中肯的,值得我们认真思考。 - إن هذا النوع من التفكير يطعن في الصميم الافتراض الذي تقوم عليه حقوق الإنسان، وهو تساوي البشر جميعاً من حيث القيمة.
这类推理显然对人权的假定本身、即所有人价值平等形成挑战。