الصليب الأحمر الدولي造句
例句与造句
- وفي حين تدرك لجنة الصليب الأحمر الدولي أن الدول لديها الرغبة في تأطير تطبيق الولاية القضائية العالمية، فإنها ترى أن شروط الشروع في الإجراءات الجنائية أو تبرير رفض القيام بذلك يجب تحديدها بوضوح ودقة.
红十字国际委员会虽然承认国家对普遍管辖权的适用进行界定的意愿,但认为,必须为提起刑事诉讼或为说明不予起诉的理由,而清楚准确地界定条件。 - وفي إطار تام من الشفافية, استقبلت سورية وفداً من مكتب الأمم المتحدة التنسيق المساعدات الإنسانية (OCHA) ووفداً من الصليب الأحمر الدولي للاطلاع على الأوضاع العامة في سورية.
叙利亚政府本着完全透明的精神,会见了联合国人道主义事务协调厅(人道协调厅)以及红十字国际委员会(红十字委员会)的代表团,讨论了阿拉伯叙利亚共和国境内的总体局势。 - 19- ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بوظائفه التنسيقية في المقام الأول من خلال الإياسك التي يرأسها منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بمشاركة من جانب جميع الشركاء في الأنشطة الإنسانية، بمن فيهم الصليب الأحمر الدولي وحركة الهلال الأحمر والمنظمات غير الحكومية.
人道主义事务协调厅主要通过机构间常设委员会履行其协调的职能,后者由紧急救灾协调专员主持,有所有人道主义伙伴参与,其中包括国际红十字和新红月运动和非政府组织。 - ما تزال سلطات السجون الإسرائيلية تمارس ضد المعتقلين سياسة إذلال وقهر، وتحرمهم من أبسط حقوقهم، وتعمد إلى مداهمة غرف السجن دورياً، وإخضاعهم إلى تفتيش يومي، وجددت هذه السلطات رفضها للمؤسسات الدولية ومنها الصليب الأحمر الدولي بزيارة المعتقلين العرب السوريين.
以色列监狱当局继续对囚犯进行侮辱和有辱人格的政策,剥夺他们最基本的权利。 囚室经常被突击,囚犯日日受搜查。 监狱当局一贯地不让国际机构、包括红十字国际委员会探问阿拉伯叙利亚囚犯。 - وتقوم الآن بعض عصابات الإرهاب بمحاصرة عدد من المواطنين وتجويعهم وإيصالهم إلى حافة الكارثة وحرمانهم من أية مساعدات إنسانية يسعى الصليب الأحمر الدولي والهلال الأحمر السوري إلى إيصالها إلى مدن حارم وسلقين منذ حوالي شهرين دون أي رد فعل ممن يسمّون أنفسهم رعاة حقوق الإنسان والمدافعين عن القانون الدولي وعن القانون الإنساني الدولي.
近两个月来,红十字国际委员会和叙利亚红新月会一直在试图进入Harim和Salqin市,但却没有得到自封的人权卫道士与国际法和国际人道主义法拥护者的任何反应。 - يدين المؤتمر انتهاكات إسرائيل لاتفاقية الصليب الأحمر الدولي واعتداءاتها المتواصلة على الأطقم الطبية وسيارات الإسعاف الخاصة بالصليب الأحمر الدولي والهلال الأحمر وهيئات الإغاثة الأخرى ومنع إسرائيل هذه المؤسسات من أداء مهمتها وفقاً للقانون الإنساني الدولي وخصوصاً أحكام اتفاقية جنيف الرابعة.
谴责以色列违反《红十字国际公约》,不断袭击国际红十字和红新月会以及其他救济组织的医疗人员和救护车;并谴责以色列拒绝让这些机构按照国际人道主义法,特别是1949年《日内瓦第四公约》履行职责。 - وقد سعى المقرر الخاص، في تقريره، إلى التقليل إلى أدنى حد من مسؤولية حماس عن اندلاع شرارة نزاع غزة ولم يعالج انتهاكات القانون الدولي الفعلية الخطيرة التي ارتكبتها حماس في غزة، وهي من قبيل رفضها السماح بوصول أفراد الصليب الأحمر الدولي إلى العريف الإسرائيلي غيلاد شاليط.
在报告中,特别报告员试图将哈马斯导致加沙冲突的责任降到最低,而且并未提及哈马斯在加沙确实严重违反国际法的情况,例如,哈马斯拒绝允许国际红十字会接触以色列军人Gilad Shalit下士。 - وكان النظام الوارد في النص الصادر عن مؤتمر الصليب الأحمر الدولي متواضعا جدا مقارنة بالنظام الذي أعدته لجنة الصليب الأحمر الدولية. ونص على أن تقترح الأطراف في الاتفاقيات على هيئاتها التشريعية، في حالة عدم كفاية القوانين القائمة، التدابير اللازمة لقمع أي عمل خلال الحرب يتنافى مع أحكام الاتفاقيات.
与红十字国际委员会编写的文本相比,国际红十字大会文本所列制度相当温和,其中规定公约缔约国应在现行法律不完备的情况下建议本国立法机构采取必要措施,制止战争期间任何有违公约条款的行为。
更多例句: 上一页