الصرامة造句
例句与造句
- ولنا اشتراطات شديدة الصرامة للسماح بتنقل الأشخاص إلى بوتسوانا ومنها.
我国已制定了十分严格的条文以管制人们进出博茨瓦纳。 - ويجب أن يخضع كل من يخرق الانضباط المالي للمساءلة بكل الصرامة التي تستوجبها أوقات الأزمات.
在危难之时,违反财政纪律者必须严肃处理。 - ويجب ألا يستغل وحوش الجنس الثغرات القانونية أو عدم الصرامة في تطبيق القانون.
不得让剥削者钻法律空子或利用执法不严趁机作恶。 - ويشهد الوضع المزيد من التفاقم بسبب الصرامة الشديدة المطبّقة على التوظيف في المكتب.
这种状况由于监督厅的人员非常紧张而进一步恶化。 - 41- أدت الصرامة المؤسسية في عديد البلدان المتقدمة والنامية إلى عجز الأسواق.
在许多发达和发展中国家,机构僵化导致了市场机能失效。 - (و) النظام الشديد الصرامة المطبق على السجناء الذين يقضون عقوبة السجن المؤبد؛
(f) 对被判处终身监禁的囚犯适用特别严厉的管理办法; - وهي حتى وإن كانت ذات أهمية صغيرة، من الأهمية بمكان الصرامة مع المتحاورين.
即使这些行为可能不太重要,但对对话者必须严格要求。 - 50- وحُثّ على إقامة توازن بين الحرص على الصرامة الأكاديمية والأخذ بنهج عملي.
会议敦促在严谨的学术态度与务实的方法之间取得平衡。 - ضمان تقيد كافة المسؤولين الحكوميين بمبادئ القانون الدولي الإنساني تقيدا يتسم بأكبر قدر من الصرامة
保证所有政府官员最最严格地遵守国际人道主义法的训令 - وتتسم عمليات التفتيش في الوقت الراهن بقدر أكبر من الصرامة والتواتر، وهنالك تعاون أفضل بين السلطات.
检查更加严格,更加频繁,当局之间的合作得到提高。 - ويشعر المؤيدون لهذا الرأي بالقلق لأن الأوضاع المفرطة الصرامة تجعل هذه الآلية صعبة الاستخدام.
倡导者担心,过于严格的条件将使特殊保障机制难以运用。 - هذا، ومن المؤكد أن النيَّة لا تتجه إلى فرض قواعد بالغة الصرامة على اتفاقات الشراكة.
此外,其用意当然不是为伙伴关系协定强加过分僵硬的规则。 - خضع مشروب (ثيف) لاختبارات شديدة الصرامة استمرت لعامين للحصول على تصريح اعتماد من هيئة الغذاء والدواء
Thief经过了最为严格的 食品药品管理局为期两年的审批 - وتساءل عن مدى الصرامة في التقيد بالتمييز بين العوامل السعرية وغير السعرية )الفقرة ٧٧(.
他想知道如何严格遵守单独考虑价格和非价格因素(第77段)。 - كما أن الولايات المتحدة تتقيد بتفسير ضيق ومفرط في الصرامة لما يشكل عمل موظف الأمم المتحدة.
对于什么是联合国公务,美国的解释非常狭窄而且过于严格。