الصراع الإسرائيلي الفلسطيني造句
例句与造句
- وبصفتي رئيساً للجنة، أشكرهم جميعاً على اهتمامهم القوي ودعمهم المخلص ومشاركتهم النشطة في السعي إلى تسوية الصراع الإسرائيلي الفلسطيني بطريقة سلمية.
作为委员会主席,我感谢所有这些代表,感谢他们高度重视、坚决支持并且积极参与和平解决以巴冲突的努力。 - إضافة إلى ذلك، يبدو أن هناك وعيا متزايدا بأن الصراع الإسرائيلي الفلسطيني يشكل أحد العوامل الأساسية وراء الصدع الفاصل بين المجتمعات الغربية والإسلامية.
此外,人们似乎越来越认识到,以色列-巴勒斯坦冲突是造成西方社会和伊斯兰社会之间嫌隙的主要基本因素。 - لذا فإن بلدي، فيما يتعلق بالشرق الأوسط، يؤمن بأن على طرفي الصراع الإسرائيلي الفلسطيني والمجتمع الدولي أن يسعوا إلى إيجاد حل سياسي لذلك الصراع القديم.
因此,在中东问题上,我国坚信,以-巴冲突双方和国际社会必须继续寻求这一长期冲突的政治解决办法。 - في الآونة الأخيرة، استمر تصاعد الصراع الإسرائيلي الفلسطيني العنيف، كما دلت على ذلك مأساة بيت حانون التي صدمت العالم. وفي الوقت نفسه، استمرت الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة في التدهور.
近来,巴以间暴力冲突持续升级,贝特哈嫩惨案令世人震惊,巴勒斯坦被占领土局势进一步恶化。 - وبالإضافة إلى ذلك، هناك على ما يبدو إدراك أكبر لأن الصراع الإسرائيلي الفلسطيني عامل من أبرز العوامل الأساسية للصدع القائم بين المجتمعات الغربية والإسلامية.
此外,人们似乎越来越认识到,以色列-巴勒斯坦冲突是造成西方社会和伊斯兰社会之间嫌隙的主要基本因素。 - وينبغي أن يبقى إنهاء الصراع الإسرائيلي الفلسطيني الأولوية المطلقة لمنظمتنا لأنه في لب تحقيق أي سلم دائم في المنطقة وفي العالم.
以色列和巴勒斯坦冲突是该地区和整个世界任何持久和平的关键,因此,解决该问题必须继续是联合国的一项绝对优先事项。 - ويرى أيضا أنه من غير المناسب أن يركز مشروع القرار هذا على حقوق أحد الطرفين في الصراع الإسرائيلي الفلسطيني ويتذرع بأن له رأيا استشاريا هو موضع جدل ومشوه للغاية.
她还认为该草案强调巴以冲突双方中其中一方的权利并且利用一个非常有争议的和错误的咨询意见,这是不恰当的。 - ولهذا السبب فإننا نشجع الجهات الفاعلة في الصراع الإسرائيلي الفلسطيني على الانضمام إلى الجهد المبذول للعثور على حلول مقبولة لجلب الأمن والرخاء لكلا الشعبين.
这就是为什么我们鼓励以色列和巴勒斯坦冲突中的行动者共同努力,寻找可接受的解决方法,为两个人民带来具体的安全与繁荣。 - وأضاف أن الولايات المتحدة لا تزال ملتزمة بحل الصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس وجود دولتين وبتحقيق السلام العربي - الإسرائيلي الشامل، وستواصل العمل مع شركاء دوليين لتحقيق هذا الهدف.
美国仍致力于采取两国办法解决巴以冲突和实现全面的阿拉伯-以色列和平,并将继续与国际伙伴共同努力实现该目标。 - وتؤكد اللجنة من جديد أن حل مسألة القدس هو أمر لا غنى عنه للتوصل إلى تسوية الصراع الإسرائيلي الفلسطيني على أساس قيام دولتين، على نحو يراعي الشواغل المشروعة لكلا الطرفين مراعاة تامة.
委员会重申,实现以-巴冲突的两国解决办法必须先解决耶路撒冷问题,此一解决办法应充分考虑到双方的合理关切。 - ختاما أود أن أؤكد اقتناعنا بأن الصراع الإسرائيلي الفلسطيني يقع في لب جميع مشاكل الشرق الأوسط وبالتالي فإن الوقف الحالي للمفاوضات المباشرة لا يمكن أن يستمر إلى الأبد بين الطرفين.
最后,请允许我强调,我们坚信,以巴冲突是中东所有问题的核心,因而双方直接谈判的目前暂停状况不能永远维持下去。 - وعلى مدى أربعين عاما ظل المجتمع الدولي عاجزا عن إنفاذ العدالة والنظام الدولي في حين جرى باستمرار انتهاك القانون الدولي وحقوق الإنسان في نطاق الصراع الإسرائيلي الفلسطيني التوسع بلا نهاية.
四十年来,虽然以色列在无休止地扩大巴以冲突过程中不断违反国际法和人权,但国际社会一直无力坚持正义和维护世界秩序。 - أدرك، بالطبع، خيبات الأمل التي نحس بها جميعا، ليس أقلها خيبة الأمل إزاء الصراع الإسرائيلي الفلسطيني حيث ما زال الطريق الواضح إلى السلام الذي وضعته خارطة الطريق وحظي بدعم مجلس الأمن بعيد المنال.
当然,我承认,我们大家都特别对巴以冲突感到沮丧,因为路线图确定的、并经安全理事会核可的明确方针仍没有得到落实。 - واختتم كلامه قائلا إن إنهاء النزاع في الجمهورية العربية السورية مسألة بالغة الإلحاح، ولكن في الوقت نفسه من الخطير افتراض أن تسوية الصراع الإسرائيلي الفلسطيني أقل أهمية.
他最后指出,结束阿拉伯叙利亚共和国境内冲突是刻不容缓的问题,但同时若认为解决以色列-巴勒斯坦冲突不那么重要,也是很危险的。 - 37- يلاحظ المقرر الخاص فضلا عن ذلك أن تصاعد حدة الصراع الإسرائيلي الفلسطيني في نهاية عام 2000 أسفر عن سلسلة من الاعتداءات والأفعال المعادية للسامية في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في أوروبا.
特别报告员还指出,以色列 -- -- 阿拉伯冲突在2000年年末的加剧,在全世界特别是欧洲引发了一系列攻击和反犹太主义行为。