الصائبة造句
例句与造句
- لقد ابتليت هايتي بلاء شديداً وتحملت العبء الكامل لعواقب عقد من الاختيارات الإنمائية غير الصائبة وسياق دولي متسم بانعدام اليقين.
当年复一年,咆哮的飓风使成千上万个家庭进一步陷入贫困时,海地独自能做些什么?。 - ● عدد الإشارات الصائبة والمواكبة لأحدث التطورات إلى اليونيدو في منشورات خارجية مثل الكتب السنوية (الحوليات) وقوائم المنشورات المتخصصة.
· 在年鉴和专业书目等外部出版物中正确并采用最新资料提及工发组织的次数。 B.4:主计长 - ومن الأقوال المأثورة الصائبة أن أدق مقياس للديمقراطية ليس مدى انتشار الحرية ولا مدى المساواة؛ وإنما مستوى المشاركة الأعلى.
衡量民主的最高尺度不是自由的程度,也不是平等的程度,而是最高程度的参与。 这话说得完全正确。 - وأعتقد أن الأمين العام للأمم المتحدة سوف يحصل على وجهة النظر الصائبة من الأمين العام للمؤتمر، الذي حضر معنا بصحبة فريقه جميع أعمال المؤتمر.
他和他的团队一直参与我们的工作,我相信裁谈会秘书长将为联合国秘书长提供正确的看法。 - (ب) ' 1` زيادة عدد الدراسات التحليلية بشأن الخيارات في مجال السياسات والاستراتيجيات والممارسات الصائبة التي تصدرها اللجنة وتتيحها للدول الأعضاء
(b) ㈠ 编写更多的关于亚太经社会制订的政策选择、战略和良好做法的分析研究,并将其提供给成员国 - (د) تحسين قدرة المكاتب الإحصائية الوطنية في منطقة اللجنة على إنتاج ونشر وتحليل البيانات وفق المعايير المتفق عليها دوليا والممارسات الصائبة
(d) 亚太经社会地区各国统计局按照国际商定的标准和良好做法编制、散播和分析数据的能力得到提高 - وإنني لعلى قناعة بأن الاتجاه الإيجابي بين جميع الدول الأعضاء، وحكومة نيبال والأمانة العامة هو الوسيلة الصائبة لإنهاء هذا المسعى.
我相信,只要所有成员国、尼泊尔政府和秘书处抱以合作态度,这一努力就会实现目标。 合作才是正确的选择。 - ٦٧- وشكر السيد غيسه الفريق العامل على اقتراحاته الصائبة ووافق على تقديم تقرير متابعة بشأن هذه المسألة الهامة إلى الدورة المقبلة.
吉塞先生对工作组所提出的有益的建议表示感谢,并同意在下届会议上提出有关这一重要问题的一份后续报告。 - وإذا كان هذا صحيحا، فإن السياسة الصائبة تتمثل عندئذ في تحديد التسلسل الصحيح من أجل التوصل إلى طريقة تحقق أقصى إمكانات كل منها.
如果实际情况果真如此,那么确定正确的顺序,然后进行组合,最大限度地实现每个概念,这就是好的政策。 - (ج) زيادة قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على إنتاج بيانات قابلة للمقارنة وموزعة حسب نوع الجنس وفقاً للمعايير المتفق عليها دولياً وللممارسات الصائبة
(c) 亚太经社会成员国按照国际商定的标准和良好做法编制可比较的和按性别分列的数据方面的能力得到提高 - وختاما، أود أن أذكر بالكلمات الصائبة للأمين العام في بداية المؤتمر الاستعراضي عندما قال إن هذه الأسلحة قد تكون صغيرة ولكنها تحدث دمارا شاملا.
最后,让我回顾秘书长在审查会议开幕式上所说的尖锐的话;他说,这些武器虽小,但它们造成的毁灭性庞大。 - ونود أيضا أن نعرب عن التهانئ لأعضاء المكتب الآخرين، كما نعرب عن تقديرنا للسيد دانابالا على قيادته الصائبة على رأس إدارة شؤون نزع السلاح خلال السنوات الخمس الماضية.
我们也谨表示祝贺主席团其他成员,并感谢达纳帕拉先生五年来作为裁军事务部负责人的无懈可击的领导。 - وينبغي أن يكفل صناع السياسات تحسين فهم تلك النقائص والتصدي لها بصورة فعالة بغية إرسال الإشارات السوقية الصائبة وإنشاء سوق كربون عالمية فعالة.
决策者应该确保这些弱点得到更好的理解和有效的解决,以便发出正确的市场信号,建立具有实际作用的全球碳市场; - (ب)تعزيز الوعي بالخيارات في مجال السياسات والاستراتيجيات والممارسات الصائبة المتعلقة بالسياسات والحماية الاجتماعية بما فيها تلك التي تركز على الحد من الفقر
(b) 进一步认识到在社会政策和保护方面的政策选择、战略和良好做法,包括着重减贫的那些政策选择、战略和良好做法 - كما أعربت مختلف هيئات الاتحاد البرلماني الدولي عن آرائها الصائبة بخصوص مجموعة واسعة من القضايا، ابتداء من عقوبة الإعدام والصحة الإنجابية وصولا إلى الهيكل المالي الدولي وأسلحة الحرب.
议会联盟的各机构在一系列广泛问题上非常正确地阐述了自己的立场,从死刑和生殖健康到国际金融结构和战争武器。