×

الشعوب الأصلية في كندا造句

"الشعوب الأصلية في كندا"的中文

例句与造句

  1. 164- وأبلغ ممثل منظمة التحالف الداخلي بأن الشعوب الأصلية في كندا لم يبق لها سوى احتياطي قليل للغاية من الثروات نظراً لاستغلال مواردها الطبيعية.
    内部联盟的一位土着代表报告说,由于自然资源的开发,加拿大土着人民被赶入一个个非常小的保留地。
  2. غير أنه لا يساوره أدنى شك في أهمية هذه التقارير في دراسة حالات الشعوب الأصلية في كندا وفي وضع استنتاجاته الخاصة في هذا التقرير النهائي على حد سواء.
    然而,毫无疑问,他们对掌握加拿大土着人的情况和特别报告员自己在这份最后报告中的结论都很重要。
  3. ويعاني الهجناء وغيرهم من أطفال الشعوب الأصلية في كندا من اعتلالات عدة تشمل أمراض كالإيدز ومتلازمة مضار الكحول على الأجنة ومتلازمتي إدمان الكحول والمخدرات.
    加拿大的梅蒂斯人和其他原住民儿童遭受许多疾病的侵害,包括艾滋病、胎儿酒精中毒综合症和酒精及毒瘾综合症。
  4. تعمل رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا على تحسين وتشجيع وتعزيز الرفاه الاجتماعي والاقتصادي والثقافي والسياسي لنساء الشعوب الأصلية في المجتمعات المحلية الأصلية وفي المجتمع الكندي.
    加拿大土着妇女协会致力于在土着社区和加拿大社会加强、促进及推动土着妇女的社会、经济、文化和政治福祉。
  5. 20- تتمتع الشعوب الأصلية في كندا بحقوق راسخة في الدستور، بما في ذلك إقامتها لعلاقة ائتمانية خاصة مبنية على الثقة مع الحكومة الاتحادية، والتمتع بالحماية بموجب المعاهدات أو اتفاقات المطالبة بالأراضي.
    在加拿大,土着人民拥有《宪法》规定的权利,包括与联邦政府的特殊信托关系和条约保护或土地权利协定。
  6. وأشارت رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا إلى وجوب أن تتبع كندا توصيات مراجعها العام للحسابات بشأن النظام الوطني لرعاية أطفال السكان الأصليين(123) وأوجه القصور والخدمات في مجال التعليم في مدارس الأمم الأولى(124).
    122 加拿大土着妇女协会指出,加拿大必须落实审计长就国家土着儿童福利制度123 和第一民族学校的教育不足和服务问题所提出的建议。
  7. دخلت رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا طرفاً في اتفاق تعاون سياساتي مع حكومة كندا، مما يمكِّنها من الاسترشاد بالمعلومات في وضع خيارات سياساتية لبرمجة سوق العمل لنساء الشعوب الأصلية فيما بعد سنة 2009.
    加拿大土着妇女协会与加拿大政府签署了政策协作协议,这让该协会能够通报2009年后妇女土着劳动力市场规划方面的政策选择发展情况。
  8. ومع ذلك، تلاحظ اللجنة مع الأسف أن نساء الشعوب الأصلية في كندا ما زلن يعشن في ظروف من الفقر تسودها معدلات الفقر المرتفعة والصحة المتدهورة والسكن غير اللائق وعدم الحصول على المياه النظيفة والمعدلات المتدنية لإتمام المرحلة المدرسية ومعدلات العنف المرتفعة.
    尽管如此,委员会遗憾地注意到,加拿大土着妇女继续生活在贫困之中:贫困率高,健康差,住房不足,缺乏清洁饮用水,学校毕业率低以及暴力事件发生率高。
  9. 38- واستحدثت رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا مبادرة بحثية وتعليمية وسياساتية بعنوان " أخوات في الروح " ترمي إلى التوعية بالمعدلات المرتفعة للعنف المرتكب ضد نساء وبنات الشعوب الأصلية في كندا.
    加拿大土着妇女协会开展了名为 " 姐妹情深 " 的研究、教育和政策运动,目的是提高对加拿大频繁发生的暴力侵害土着妇女和女孩问题的认识。
  10. 20- وذكر ممثل الشعوب الأصلية في كندا أن الأعمال السابقة التي قامت بها الشعوب الأصلية ذاتها مثل " المبادئ التوجيهية لشعب الإينو بشأن صناعة التعدين " تعتبر أساسا مفيدا لوضع الإطار القانوني لمبدأ القبول الحر المسبق والمستنير.
    加拿大的一位土着代表说,土着人民以往自己开展的诸如 " 因努部落矿业准则 " 的制订等工作可以为制订自由、事先和知情同意原则的法律框架提供有益的依据。
  11. ويقدم التمويل حاليا إلى لجنة سسكتشوان لنساء الأمم الأولى، وهي أحد فروع اتحاد الأمم الهندية في سسكتشوان، فضلا عن شركة محفل نساء الشعوب الأصلية في سسكتشوان، التي تمثل رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا على صعيد المقاطعة، لمعالجة القضايا ذات الأولوية التي يحددها أعضاؤها.
    目前向萨斯喀彻温第一民族妇女委员会(萨斯喀彻温印第安人联合会的一个分支机构)和萨斯喀彻温土着妇女社团(加拿大土着妇女协会在该省的代表)提供资金,以应对其成员确定的优先问题。
  12. وللتصدي لارتفاع معدلات العنف ضد نساء الشعوب الأصلية، تقوم حكومة كندا، بالاشتراك مع رابطة نساء الشعوب الأصلية في كندا بدعم مبادرة " الأخوات في الروح " التي ترمي إلى زيادة التوعية بالعنف العنصري والجنسي ضد نساء الشعوب الأصلية.
    为处理原住民妇女遭受暴力比例偏高问题,加拿大政府与加拿大土着妇女协会建立伙伴关系,支持 " 姊妹振作精神倡议 " 帮助人们了解原住民妇女遭受的种族暴力和性暴力。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الشعوب الأصلية في فنزويلا"造句
  2. "الشعوب الأصلية في الولايات المتحدة"造句
  3. "الشعوب الأصلية في المكسيك"造句
  4. "الشعوب الأصلية في البرازيل"造句
  5. "الشعوب الأصلية في الإكوادور"造句
  6. "الشعوب الأصلية لأمريكا الشمالية"造句
  7. "الشعوب الأصلية والشعوب القبلية"造句
  8. "الشعوب التأسيسية"造句
  9. "الشعوب العربية"造句
  10. "الشعوب المؤسسة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.