الشريكان造句
例句与造句
- فالأميران الشريكان يقومان في آن واحد وبطريقة غير قابلة للتقسيم، بدور رئيس الدولة ويجسدان أسمى تمثيل في البلد.
由两位大公共同担任国家元首,他们是国家的最高代表。 - وما زالت بدلات الأطفال تُقيد لحساب الرجل حين يكون الشريكان متزوجين وحين لا تكون المرأة هي كاسب الرزق الوحيد.
已婚纳税人且女方非唯一有收入者,女子津贴归男方。 - ويصرح الشريكان بأن الصيغة الجديدة ستكون أقل كلفة من العلاجات المركبة القائمة على الأرتيميسينين.
这两个伙伴声称,新的复合剂将比现有的青蒿素混合疗法药品便宜。 - ثم دخل شيكونوف إلى السيارة من جديد، واستمر الشريكان في تهديده, وواصلوا رحلتهم.
Chikunov又爬进汽车,生意伙伴继续威胁他,他们继续赶路。 - ويُعتبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة الشريكان الأساسيان في هذه المشاريع.
开发计划署和联合国秘书处政治事务部是这些项目的首要伙伴。 - ولقد أكمل الشريكان في اتفاق السلام الشامل معظم الرحلة في الطريق نحو السلام.
《全面和平协议》中的这两个伙伴已经完成走向和平之旅的大部分进程。 - وثالثا، يُعرف الشريكان في الشركة ”سين“ بصلاتهما السابقة بالاتجار غير المشروع في الماس الخام.
第三,现已获悉X公司的两个合作伙伴过去与毛坯钻石非法交易有关联。 - فالأميران الشريكان هما أميران بحكم وظيفتهما (أسف أورجيل ورئيس الجمهورية الفرنسية) وبصفتهما الشخصية.
两大公是根据他们的职权定的(乌赫尔主教和法兰西共和国总统),属于个人头衔。 - وكان الشريكان الرئيسيان هما فريق المنظمات غير الحكومية للجنة حقوق الطفل ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة.
主要合作伙伴是促进儿童权利委员会非政府组织集团和贵格会联合国办事处。 - وتتيح أنظمة الخصم الضريبي المعدّلة عام 2003 أن يتقاسم الشريكان المعاشران الخصم الضريبي الأسري.
减免规则2003年有所变化,习惯法意义上的妻子和丈夫也可分摊家庭减免税款。 - وأضافت أنها ما زالت تتساءل عن حالة العلاقات بحكم الواقع وما هي الحقوق والواجبات التي يتمتع بها الشريكان في علاقة بحكم الواقع.
她还想了解事实关系的情况以及事实关系夫妻有哪些权利和义务。 - فابتداءً من عام 2013، سيتمتع الشريكان المسجلان بنفس الحقوق التي يتمتع بها شخصان متزوجان فيما يتعلق بالاسم.
从2013年开始,登记伴侣关系将与异性夫妇在姓名方面享有同样的权利。 - والسيد غيتس والسيدة فرينش غيتس هما الشريكان المؤسسان والرئيسان المشاركان لمؤسسة بيل ومليندا غيتس.
盖茨先生和法兰奇·盖茨女士是比尔及梅林达·盖茨基金会的共同创始人和联合主席。 - ويستطيع الشريكان في الحياة الزوجية الاتفاق خطيا على أن يكون أحدهما مسؤولا عن إدارة في الممتلكات المشتركة أو جزء منها والتصرف فيها.
配偶双方能够以书面方式同意其中一方负责管理和处置共同财产或其中的一部分。 - أما المخاطر التي يتشاطرها عادةً الشريكان فهي التي تتعلق بالطلب والعائد والتصميم والتشييد والمعدل المالي وسعر الصرف.
通常由两类合作伙伴共同分担的风险是涉及需求、收入、设计和建造以及金融和汇率的风险。