×

الشركة التابعة造句

"الشركة التابعة"的中文

例句与造句

  1. ومن ثم فإن الدولة باء غير ملزمة بإجراء تسوية لأرباح الشركة التابعة لها إلاّ إذا اعتبرت أن التسوية التي أُجريت في الدولة ألف لها ما يبررها، من حيث المبدأ ومن حيث المبلغ على حد سواء.
    因此,只有B国认为在A国进行调整无论是从原则上还是从额度上都是合理的,它才会承诺对联营公司利润进行调整。
  2. 163- وأجَّرت مؤسسة البترول الكويتية أجهزة الحفر المفقودة من " سانتا في " لغرض حفر آبار لفائدة الشركة التابعة لها، وهي شركة نفط الكويت.
    KDC是为了为其联属公司科威特石油公司( " KOC " )钻井而向Santa Fe租用这些丢失的钻机的。
  3. (ط) اعتبار إحدى الشركات التابعة منشأة دائمة تخص الشركة الأم غير المقيمة، ولذلك فأي إيرادات تحققها الشركة الأم من الخدمات المقدمة إلى الشركة التابعة ستُنسب إلى المنشأة الدائمة وتخضع لضريبة بلد المصدر.
    (i) 认为附属机构是非常住母公司的常设单位,因此母公司通过为附属机构提供服务所得的收入将属于常设单位,应由来源国征税。
  4. أي، في أي بلد تم الإنتاج، وأي البلدان يعتبر بلد مالك الشركة التابعة المنتجة؟ وثمة طريقة أخرى على أساس النشاط الصناعي الأولي للمنتج.
    一种方法是地理的 -- -- 即在哪个国家进行生产? 哪个国家被认为是进行生产的分支机构所有人所属的国家? 另一种方法是根据生产者的主要行业活动分类。
  5. وفي هذه الظروف عادة ما يبحث الفريق عن قيام الشركة التابعة بإسناد المطالبة إلى الشركة الأم فيوعز للأمانة بأن تتحقق من أن الشركة التابعة لم تقدم مطالبة أخرى إلى اللجنة فيما يتعلق بنفس الخسارة.
    对于这种情况,小组一般要看有没有子公司给母公司的索赔委托书,并指示秘书处核实子公司并未就同一损失向委员会提交另一项索赔。
  6. وفي هذه الظروف عادة ما يبحث الفريق عن قيام الشركة التابعة بإسناد المطالبة إلى الشركة الأم فيوعز للأمانة بأن تتحقق من أن الشركة التابعة لم تقدم مطالبة أخرى إلى اللجنة فيما يتعلق بنفس الخسارة.
    对于这种情况,小组一般要看有没有子公司给母公司的索赔委托书,并指示秘书处核实子公司并未就同一损失向委员会提交另一项索赔。
  7. وعندئذ، يجوز للدولة باء أن تطلب من الدولة ألف تزويدها بمعلومات عن أرباح ومصروفات الشركة التابعة الموجودة في الدولة جيم، حيث يفرض القانون المحلي للدولة ألف على الشركة الأم حفظ السجلات الخاصة بمعاملات الشركات الخارجية التابعة لها؛
    鉴于A国国内法规定母公司有义务保存其国外子公司交易的记录,B国可请A国提供关于设在C国的联营公司利润和支出的信息。
  8. وعلى سبيل المثال فلو كانت مصلحة المالك في الشركة التابعة قد حازها مباشرة، ومصلحة المالك الآخر حازها بصورة غير مباشرة فإن الشركة التابعة تصنف عادة في بلد المالك الحائز للمصلحة مباشرة.
    例如,假如一个所有人在分支机构的权益是直接拥有的,而另一所有人的权益是间接拥有的,这家分支机构一般将划入拥有直接权益所有人的国家。
  9. وعلى سبيل المثال فلو كانت مصلحة المالك في الشركة التابعة قد حازها مباشرة، ومصلحة المالك الآخر حازها بصورة غير مباشرة فإن الشركة التابعة تصنف عادة في بلد المالك الحائز للمصلحة مباشرة.
    例如,假如一个所有人在分支机构的权益是直接拥有的,而另一所有人的权益是间接拥有的,这家分支机构一般将划入拥有直接权益所有人的国家。
  10. فلا توجد هناك صيغ موحدة " لكشف النقاب الاعتباري " الذي يفصل شركة تابعة عن شركتها الأم بغية الإلقاء بالمسؤولية عن تصرفات الشركة التابعة على عاتق الشركة الأم.
    在如何 " 揭开公司的面纱 " ,将子公司与其母公司分开,以便要求母公司对子公司的行为承担责任方面,并无任何统一的形式。
  11. فقد رأت المحاكم الإيطالية أن مركز المصالح الرئيسية لهذه الشركة التابعة لمجموعة Parmalat يقع في إيطاليا، بينما توصلت المحاكم الإيرلندية إلى استنتاج مضاد بأنّ هذا المركز يقع في إيرلندا.
    尽管意大利法院认定,所涉公司,即Parmalat集团的一个子公司的主要利益中心在意大利,但是爱尔兰法院得出相反的结论,认定该公司的主要利益中心在爱尔兰。
  12. بيد أنه قد تتوافر أيضا من هذا المصدر معلومات جزئية عن وجود أشخاص طبيعيين، إذا أمكن الفصل بين كون العمالة في الشركات التابعة الأجنبية بين المتغيرات المجموعة، وما إذا كان موظفوها الأجانب قد انتقلوا مؤقتا إلى البلد الذي فيه موقع الشركة التابعة الأجنبية.
    但也可从这一来源获得关于自然人存在的部分信息,如果外国分支机构的就业数字也在所收集的变量之中,而且如果可以单独确认临时迁入国外分支机构所在国的外国雇员的话。
  13. ومن الأسباب الأخرى التي أدت إلى التغيير، الاختلاف في تعريف مفهوم " شبه الشركة التابعة " في إطار الممارسات المحاسبية المقبولة عموماً ومفهوم " الكيانات ذات الأهداف الخاصة " في إطار المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    造成该变化的另一原因是公认会计原则下 " 准子公司 " 与《国际财务报告准则》下 " 特殊目的实体 " 定义的差异。
  14. ويشير الفريق إلى استنتاجاته الواردة في التقرير بشأن الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة هاء-2، التي جاء فيها أنه في هذه الظروف عادة ما يبحث الفريق عن قيام الشركة التابعة بإسناد المطالبة إلى الشركة الأم فيوعز للأمانة بأن تتحقق من أن الشركة التابعة لم تقدم مطالبة أخرى إلى اللجنة فيما يتعلق بنفس الخسارة(12).
    11 小组回顾E2(7)报告中的调查结果,即,对于这种情况,小组一般要看有没有子公司给母公司的索赔委托书,而且,无论如何,小组都要指示秘书处核实子公司并未就同一损失向委员会提交另一项索赔。
  15. ويشير الفريق إلى استنتاجاته الواردة في التقرير بشأن الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة هاء-2، التي جاء فيها أنه في هذه الظروف عادة ما يبحث الفريق عن قيام الشركة التابعة بإسناد المطالبة إلى الشركة الأم فيوعز للأمانة بأن تتحقق من أن الشركة التابعة لم تقدم مطالبة أخرى إلى اللجنة فيما يتعلق بنفس الخسارة(12).
    11 小组回顾E2(7)报告中的调查结果,即,对于这种情况,小组一般要看有没有子公司给母公司的索赔委托书,而且,无论如何,小组都要指示秘书处核实子公司并未就同一损失向委员会提交另一项索赔。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الشركة الأفريقية للخدمات الإدارية"造句
  2. "الشركة الأفريقية لإعادة التأمين"造句
  3. "الشركة"造句
  4. "الشركات متعددة الجنسيات"造句
  5. "الشركات عبر الوطنية"造句
  6. "الشركة التجارية لمنطقة البحيرات الكبرى"造句
  7. "الشركة التونسية للبنك"造句
  8. "الشركة التونسية للكهرباء والغاز"造句
  9. "الشركة الخيرية"造句
  10. "الشركة الدولية للصندوق الاستئماني"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.