الشركات متعددة الجنسيات造句
例句与造句
- وفي الثمانينات، سارعت كبرى الشركات متعددة الجنسيات إلى استخدام تكنولوجيات اﻻتصاﻻت الجديدة لتعزيز قدرتها على التنافس في مجال التكاليف واﻻبتكارات وممايزة المنتجات.
1980年代,大的跨国公司率先采用新的电信技术来加强在成本、革新及产品种类等方面开展竞争的能力。 - 26- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف إطاراً تقدم فيه شركات سنغافورة، بما فيها الشركات متعددة الجنسيات التي تتخذ من سنغافورة مقراً لها، تقارير عن حقوق الطفل.
委员会建议缔约国拟订了新加坡公司,包括总部设在新加坡的多国公司汇报儿童权利情况的框架。 - (أ) لكل دولة الحق في أن تضع الشروط التي تعمل بموجبها المؤسسات المالية، بما فيها الشركات متعددة الجنسيات في إطار الولاية الوطنية وبما يتفق مع القانون الدولي؛
(a) 每个国家有权规定金融机构、包括多国企业在不违反国际法的情况下于国家管辖权范围内进行业务的条件; - وفي ظل المناخ الاقتصادي الحالي، يثور التساؤل بشأن مدى استدامة تنمية الموارد البشرية التي توفرها الشركات متعددة الجنسيات لأن الشركات تسعى إلى خفض التكاليف والإقلال من حجم العمليات.
在目前的经济环境下,由于公司追求降低费用和减少业务,多国公司提供的人力资源开发的可持续性也受到质疑。 - كما يولي الانتباه إلى المعلومات التي تلقتها عن دور الشركات متعددة الجنسيات والمنظمات غير الحكومية في التوسع المستمر للمستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة وصيانتها.
报告还关注收到的有关跨国公司和非政府组织在继续扩大和维持以色列在巴勒斯坦被占领土定居点方面所起作用的资料。 - كما رؤي أن القطاع الخاص في مجال توفير المياه لا يتضمن الشركات متعددة الجنسيات فحسب بل يشمل أيضاً الشركات المحلية، وصغار البائعين، ورابطات المستهلكين ومنظمات المجتمع المدني.
与会者还承认,私有供水部门不单单包括多国公司,而且包括当地的国内公司、小型售水商、用户协会以及社区组织。 - وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على دراسة اعتماد بنود بشأن حقوق الطفل عند التفاوض على معاهدات الاستثمار وغيرها من اتفاقات الاستثمارات الأجنبية مع الشركات متعددة الجنسيات والحكومات الأجنبية.
此外,委员会鼓励缔约国探讨在与多国公司和外国政府谈判投资条约和其他外来投资协定时,纳入关于儿童权利的条款。 - والأحجام المختلفة للحالات التي تتناولها تعكس، جزئياً فقط، أعداد الشركات متعددة الجنسيات الموجودة في تلك البلدان؛ كما أنها تنجم عن الاختلافات البارزة في تجاوب مراكز الاتصال الوطنية وفعاليتها.
它们各自受理案件的数量在部分程度上反映了在这些国家运营的跨国公司的数量;它们还是国家联络点接受能力与效率方面显着差异的结果。 - وعلاوة على ذلك، تساهم في توليد العمالة الآثار غير المباشرة لما تقدمه الشركات متعددة الجنسيات من خدمات عالية الجودة وما يترتب على ذلك من آثار إيجابية على عمالة قطاعات المواد الخام في البلدان المضيفة.
此外,在东道国境内透过多国企业提供的高质量服务形成的间接效应,和对境内上游产业就业带来积极的影响,促进了就业的创造。 - 200- شركة DOWELL SCHLUMBERGER (MIDDLE EAST) INC. ( " شركة دويل " ) هي شركة بنمية عضو في مجموعة من الشركات متعددة الجنسيات متخصصة في مجال خدمات حقول النفط.
在巴拿马注册的Dowell Schlumberger (中东)公司(简称Dowell),是一家多国公司集团的成员,专营油田服务工程。 - وقامت الشركات متعددة الجنسيات بتحويل أصولها إلى الخارج للاستفادة من الملاذات الضريبية، وساهمت في تحديد أسعار التحويل من أجل الحصول على أرباح في الولايات القضائية ذات الضريبة المنخفضة والتهرب من دفع ضرائب أعلى في الدول التي يقيمون فيها().
多国公司已经将资产转移到离岸避税地并进行定价转让,以便在低税收管辖区获取利润,同时避免在原籍国缴纳较高的税款。 - ومن المهم أيضا إدخال عناصر فاعلة جديدة، مثل الشركات متعددة الجنسيات العاملة في أفريقيا في عملية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتشجيع هذه الشركات بإعطائها حوافز مناسبة لكي تشارك بصورة إيجابية في تنفيذ الشراكة الجديدة.
还应让新行为者,即在非洲非常活跃的多国公司参加新伙伴关系进程,通过采取适当的奖励办法鼓励他们积极参与落实新伙伴关系。 - واستمعت اللجنة الخاصة أيضا إلى إحاطة بشأن استغلال الموارد الطبيعية للضفة الغربية ودور الشركات، بما فيها الشركات متعددة الجنسيات والمنظمات غير الحكومية، في دعم وتعزيز النشاط الاستيطاني الذي ترعاه الدولة.
特别委员会还听取了关于西岸自然资源开采和包括跨国公司和非政府组织在内的工商企业在维持和促进国家支持的定居点企业中的作用的情况通报。 - 47- وتدعو الاتفاقية الدول في المادة 4(6) منها إلى ضمان المسؤولية الفردية عن أعمال التشريد التعسفي التي يرتكبها موظفو الدولة() والكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الشركات متعددة الجنسيات أو المنظمات الأمنية الخاصة().
《公约》第4条第(6)款呼吁各国确保对国家官员 以及包括多国公司或私人安保组织在内的非国家实体 实施的任意流离失所行为追究个人责任。 - 26- وتوجد بمناطق تجهيز الصادرات تمركزات كبيرة من المهاجرات وتستقطب هذه المناطق الشركات متعددة الجنسيات التي كثيرا ما تبرم عقودا من الباطن في الخارج وتستفيد من التسلسل الهرمي العرقي داخل الأقاليم لضمان تكاليف عمالة منخفضة.
许多移民妇女在出口加工区干活。 出口加工区还吸引了许多跨国公司。 跨国公司往往把生意分包到海外,利用本地区内的种族等级关系压低劳工成本。