الشركات الإسرائيلية造句
例句与造句
- ولا تزال نسبة هامة من الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل تتألف من منتجات مصنَّعة في إطار ترتيبات قائمة على أساس التعاقد من الباطن بحيث تذهب المكاسب الرئيسية إلى الشركات الإسرائيلية التي تبيعها في السوق الإسرائيلية وفي أسواق التصدير(6).
巴勒斯坦出口到以色列的大部分产品仍然是在分包合同安排之下生产的,因而大部分收益转到了在以色列和出口市场销售产品的以色列公司手上。 - (ص) إبلاغ الشركات الإسرائيلية والمتعددة الجنسيات العاملة في الأراضي المحتلة بالمسؤوليات الاجتماعية للشركات عن التصرف ببذل العناية الواجبة المعززة، وبالآثار القانونية الدولية للأنشطة التجارية التي لها آثار سلبية على حقوق الإنسان ؛
(r) 告知在被占领土内开展业务的以色列公司和跨国公司,使他们了解到自己的企业有加强尽责的社会责任,以及产生负面人权影响的商业活动造成的国际法律后果; - وتواصل الشركات الإسرائيلية بناء وتشغيل مناطق صناعية في الأرض المحتلة، لا سيما وأن الحكومة الإسرائيلية تقدم تخفيضات ضريبية لذلك النشاط، بحيث يوجد حاليا ما يربو على 18 منطقة صناعية إسرائيلية و 160 منشأة صناعية إسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
以色列企业继续在被占领土建立并运作工业区,特别是因为以色列政府对这些活动给予减税,目前以色列有18个以上的工业区和160个工业设施设在巴勒斯坦被占领土。 - ولا تسمح السلطة الفلسطينية لمنظمي المشاريع الفلسطينيين بالدخول في مشاريع مشتركة مع الإسرائيليين رغم أن السلطة الفلسطينية نفسها دخلت في مشاريع مشتركة مع الشركات الإسرائيلية الكبيرة واشتركت معهم في ملكية شركات احتكارية كبيرة في مجال الأسمنت والنفط.
巴勒斯坦权力机构不容许巴勒斯坦企业家与以色列人进行合资经营。 不过,巴勒斯坦权力机构本身参与与以色列的大公司共同经营的联合企业,并共同拥有大型的水泥和石油专营企业。 - وتدعو اللجنة الخاصة حكومة إسرائيل إلى إبلاغ الشركات الإسرائيلية والشركات المتعددة الجنسيات التي تحاول استغلال الموارد الطبيعية في الجولان السوري المحتل بمسؤولياتها والعواقب القانونية الدولية لهذه الأنشطة التجارية، ولا سيما فيما يتعلق بالمسؤولية المحتملة عن تواطؤ الشركات أمام المحاكم المحلية في الخارج.
特别委员会呼吁以色列政府向正在被占领的叙利亚戈兰开采自然资源的以色列公司和跨国公司告知其企业责任,以及此种商业活动的国际法律影响,特别是可能在境外的国内法院承担公司共谋责任。 - وفي عامي 1982 و1983، قامت الجمعية العامة، تعبيرا عن عمل الحركة الدولية لمناهضة الفصل العنصري في جنوب أفريقيا في ذلك الوقت، باعتماد عدد من القرارات ردا على العدوان الإسرائيلي في الأرض الفلسطينية المحتلة تدعو إلى المقاطعة وسحب الاستثمارات من الشركات الإسرائيلية وفرض حظر على الأسلحة تحديدا.
在1982和1983年,大会参照当时反对南非种族隔离的国际运动所做的工作,针对以色列在巴勒斯坦被占领土的侵略行为,通过了几项决议,要求对以色列的公司实行抵制和撤资,还特别要求实行武器禁运。 - واستخدمت هذه المنظمة غير الحكومية كأساس من الأسس التي استندت إليها في التماسها تقريرا صادرا عن حكومة إسرائيل يذكر أن مجموع النتاج السنوي من الحصى في المنطقة جيم من الضفة الغربية بلغ حوالي 12 مليون طن وأن الشركات الإسرائيلية تملك معظم المحاجر وتقوم بتسويق المنتوج بالدرجة الأولى في إسرائيل (حوالي 74 في المائة من النتاج).
作为请求的依据之一,该非政府组织使用了以色列政府的一份报告,该报告指出,西岸C区的砾石年产量为每年共计约1 200万吨,大部分采石场为以色列公司拥有,并主要在以色列境内销售产品(产量的约74%)。
更多例句: 上一页