الشرط المسبق造句
例句与造句
- واستطرد قائلاً إن الشرط المسبق ذاك ينتهك بالتالي نص وروح قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة.
因此,这个先决条件违反了安全理事会和大会决议的文字和精神。 - ومن المهم الوفاء بهذا الشرط المسبق وغيره في الوقت المناسب لكفالة أن تجري الانتخابات في الموعد المقرر.
必须按时完成此类重要的前期工作,以确保选举能够如期进行。 - ودعما لهذا الشرط المسبق الهام، أدرج اعتماد لاستمرار نظام إدارة الهوية في المؤسسة.
为了支持这一重要的先决条件,已为继续企业身份管理系统编列了经费。 - وهنا يود أن يذكر بأن صحافة حرية ومستقلة ومسؤولة هي الشرط المسبق للديمقراطية.
他在此指出,一个自由、独立和负责的新闻界是建立民主国家的前提条件。 - بيد أنه يجب أن يشكل تنفيذ الالتزامات بعدم الانتشار الشرط المسبق للتعاون والمساعدة في الاستخدامات السلمية.
但是,必须将履行不扩散承诺作为和平用途合作和援助的先决条件。 - هذا الشرط المسبق هو " عولمة التضامن " .
而这项前提条件就是 " 团结一致的全球化 " 。 - ويرى المجلس أن الامتثال للمعايير المهنية ذات الصلة يجب أن يكون الشرط المسبق لإجراء مراجعة لتكنولوجيا المعلومات.
委员会认为,从事信息技术审计工作的前提应是遵守有关的专业标准。 - وكان الشرط المسبق اللازم لذاك النجاح احترام الاختلاف، والاقتناع بأنه يمكن بالحوار حل كل صراع ممكن.
成功的前提是尊重差别,以及可以通过对话而解决任何潜在的冲突的信念。 - تشكل الإرادة السياسية للأطراف لوضع حد للنزاع من خلال الحل السلمي الشرط المسبق الرئيسي لنجاح الوساطة.
各方最终通过和平方式解决争端的政治意愿,是成功调解的主要先决条件。 - وكان اعتماد إطار قانوني ملائم الشرط المسبق لتبادل البيانات والتنسيق بين أصحاب المصلحة.
通过适当的法律框架是在各利益攸关方之间分享数据和进行协调的一个先决条件。 - على أنه أضاف أن الشرط المسبق للنجاح يتمثل في إقامة حوار متواصل مع الحكومات وشرائح المجتمع المعنية في البلدان المضيفة.
但成功的先决条件是维持与东道国政府及社会有关部门的持续对话。 - 18- إن ربط البلدان النامية بالشبكات العالمية للنقل والخدمات اللوجستية هو الشرط المسبق لمشاركتها في التجارة والإنتاج العالميين.
与全球运输和物流网连接是发展中国家参加全球贸易和生产的先决条件。 - وبرزت إلى المقدمة أحاديث حول تحديد الوضع الذي أضحى الشرط المسبق الشامل لإحراز تقدم للوصول إلى تنفيذ المعايير.
地位问题谈判走到前台,成为在达到标准方面取得进展的唯一先决条件。 - ورغم ضغط المجتمع الدولي، لم تحرز وزارة الدفاع اﻻتحادية تقدما في هذا الشرط المسبق اﻷساسي.
尽管国际社会施加了压力,但是联邦国防部未能就这一重要的先决条件取得进展。 - وعلاوة على ذلك فإن الشرط المسبق لنجاح اللامركزية يتمثل في وجود علاقة قوية بين الحكم المحلي والمجتمع المدني.
此外,成功的权力下放的先决条件是当地政府同民间社会之间有坚实的关系。