الشراكة من أجل السلام造句
例句与造句
- ولذا فقد أخفقت جمهورية البوسنة والهرسك للمرة الثانية خلال سنة واحدة في الوفاء بشروط عضوية برنامج الشراكة من أجل السلام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
因此,波斯尼亚和黑塞哥维那在一年中两次未能取得北约和平伙伴关系成员的资格。 - وفي حالة ظهور مشكلات، فإن الشراكة من أجل السلام في بوروندي ستحشد دول المنطقة والمجتمع الدولي على النطاق الأوسع وتقترح تدابير تصحيحية.
如果出现问题,布隆迪和平伙伴关系将动员区域各国和广大国际社会,并提出纠正措施。 - وبخصوص المجال الأول، تشجع الحكومة الأحزاب على مواصلة جهودها للانتهاء من عملية السلام، بدعم من مبادرة الشراكة من أجل السلام في بوروندي.
关于第一点,比利时政府鼓励各方继续努力,在布隆迪和平伙伴关系的支持下,完成和平进程。 - كما يساعد المكتب الدول الأعضاء في المنظمة وبلدان الشراكة من أجل السلام في تقديم التدريب على مكافحة الاتجار بالبشر.
此外,毒品和犯罪问题办公室还协助北约各成员国和和平伙伴关系各国开展了打击人口贩运方面的培训。 - وأخيرا، فقد أنشأت الشراكة من أجل السلام صندوقا استئمانيا لتدير مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد، وفائض الذخائر والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
最后,和平伙伴关系组织已经设立了用于销毁杀伤人员地雷、过剩弹药及小武器和轻武器的信托基金。 - وتنص معايير الشراكة من أجل السلام التي وضعها الحلف على ضرورة أن يتم في الوقت الراهن شغل 65 في المائة من مناصب الموظفين المأذون بها (112 شخصا).
北约的和平伙伴关系基准规定,核准员额中现在应该有65%(即112人)已经到任。 - وسوف تنتهي ولاية الشراكة من أجل السلام في بوروندي في نهاية عام 2009 وهو الموعد الذي سيقوم أعضاؤها فيه باستعراضها، بما في ذلك حكومة بوروندي.
政治事务局的任务期限将于2009年年底到期,届时将由其成员(包括布隆迪政府)进行审查。 - وقد قبلت دول الشراكة من أجل السلام الاقتراح، وستقوم جهة مسؤولة عن التنفيذ ودولة رائدة بوضع اقتراح محدد للمشروع، ثم يجري تنفيذه.
如果和平伙伴关系组织国家接受该建议,则由一个执行机构和一个牵头国拟定具体项目建议,然后付诸实施。 - كما اقترحت أن تتطلع البوسنة والهرسك إلى ما وراء الشراكة من أجل السلام وتتعهد بالتزام واضح بالانضمام إلى عضوية منظمة حلف شمال الأطلسي في المستقبل.
委员会还建议,波斯尼亚和黑塞哥维那不应局限于和平伙伴关系,而应对今后加入北约作出明确承诺。 - ترحب بإنشاء " الشراكة من أجل السلام في بوروندي " كآلية لرصد إنجاز تنفيذ عملية السلام ودعم إنجازها؛
欣见建立 " 布隆迪和平伙伴关系 " ,将此作为监察和支持完成和平进程的机制; - يجوز للأمين العام إرسال هذه الوثيقة إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة كمساهمة أولية تقدمها الشراكة من أجل السلام في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373.
秘书长可将本文件送交联合国安全理事会,以作为伙伴关系对执行联合国安理会第1373号决议作出的初步贡献。 - وتقدم منظمة حلف شمال الأطلسي الدعم إلى الدول التي تسعى إلى تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة واتفاقية حظر الألغام() من خلال برنامج الشراكة من أجل السلام الذي وضعته المنظمة.
北约通过其和平伙伴关系方案为准备执行《联合国行动纲领》和《禁止地雷公约》 的国家提供实际支助。 - وعلى الصعيد الدولي تعمل كازاخستان بفعالية بشأن هذه المسألة في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وبرنامج الشراكة من أجل السلام التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
在国际一级,哈萨克斯坦正在欧洲安全与合作组织(欧安组织)和北约和平伙伴关系框架内积极处理这个问题。 - وتنهض القوة بمسؤولية مبادرة وضع مقيدة عسكرية على صعيد الدولة لمساعدة البوسنة والهرسك على التأهل للحصول على مركز الشراكة من أجل السلام لدى حلف شمال الأطلسي (الناتو).
稳定部队负责提出国家一级的军事理论,以帮助波斯尼亚和黑塞哥维那获取享有北约和平伙伴关系地位的资格。 - وكان الاثنان مشاركين في دورة تدريبية في اللغة الإنكليزية نُظمت في بودابست برعاية الناتو في إطار برنامج " الشراكة من أجل السلام " .
两人当时正在参加北约 " 和平伙伴关系 " 方案在布达佩斯举办的英语培训课程。
相关词汇
- "الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين"造句
- "الشراكة على قدم المساواة"造句
- "الشراكة بين القطاعين العام والخاص"造句
- "الشراكة بين القطاع العام والقطاع الخاص"造句
- "الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية"造句
- "الشراكة من أجل بيئة الشعوب الأصلية"造句
- "الشراكة من أجل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أفريقيا"造句
- "الشراكة من أجل رصد المحيط العالمي"造句
- "الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضع والأطفال"造句
- "الشرانق"造句