الشخصية الاعتبارية造句
例句与造句
- (هـ) إثبات بأن الشخصية الاعتبارية لم تُشطب من السجل أو أنها ليست في طريقها لأن تُشطب منه؛
(e) 证实法人实体未曾从登记册上删除,也不是正在结束业务; - ومضت تقول إن تلك الفقرة تعبر عن مبدأ أساسي في القانون التجاري، وهو احترام الشخصية الاعتبارية المستقلة للأشخاص الاعتباريين.
该款反映了商法的基本原则,即尊重有道德的人明显的法律人格。 - وثمة جدل فقهي بشأن الطابع القانوني للشخصية القانونية() وعلى نحو خاص، بشأن الطريقة التي جاءت بها الشخصية الاعتبارية إلى الوجود.
法学界对于法人的法律性质、 特别是法人的形成方式存在争论。 - 133- لدى جميع الأشخاص الطبيعيين بالفعل الشخصية الاعتبارية ويتمتعون بالأهلية القانونية لمجرد كونهم أشخاصاً.
确实,所有自然人,基于作为人的简单事实,具有法律人格,并享有权利能力。 - (3) وثمة جدل فقهي بشأن الطابع القانوني للشخصية القانونية وعلى نحو خاص، بشأن الطريقة التي جاءت بها الشخصية الاعتبارية إلى الوجود.
(3) 法学界对于法人的法律性质、特别是法人的形成方式存在争论。 - وتشمل الجزاءات المطبقة في هذا السياق فرض غرامات على الشخصية الاعتبارية ووقف الكيان الاعتباري عن العمل أو حلّه.
这方面实施的惩罚包括对法人罚款以及暂令法律实体停止活动或解散法律实体。 - ولا يجوز التذرّع بإبراء الشخصية الطبيعية التي ترتكب الفعل من المسؤولية الجنائية كأساس لإعفاء الشخصية الاعتبارية من المسؤولية الجنائية.
不能将对实施犯罪行为的自然人免除刑事责任作为对法人免除刑事责任的依据。 - منح الشخصية الاعتبارية لرابطة المصابين في الحرب في السلفادور وفقا للقانون، بغرض تمكينها من المشاركة في هيئات الصندوق الإدارية ذات الصلة.
依法向萨尔瓦多战争伤残者协会授予法人地位,使其能够参与基金有关的行政机构。 - ويقر البلد الشخصية الاعتبارية للأطفال الذين يولدون خارج إطار الزواج ويوفر لهم الرعاية والتعليم ويمنحهم غير ذلك من الحقوق.
非婚生儿童被确认为具有法律人格,并制定了其受照料、受教育和享有其他权利的规定。 - ويمكن أيضاً استخدام مفهوم الشخصية الاعتبارية لحماية الأشخاص الطبيعيين من المسؤولية القانونية، ويمكن استخدام الهياكل التنظيمية المعقدة ﻹخفاء الأنشطة غير القانونية.
法人人格的概念也可用于让自然人逃避责任,并且复杂结构可被用于掩盖非法活动。 - غير أنه رُئي أيضاً أنه لا يلزم، في هذه المرحلة من النقاش، إرساء فهم موحَّد لمبدأي الشخصية الاعتبارية والمسؤولية المحدودة.
不过,又指出在讨论的现阶段没有必要确立对法律人格或有限责任两项原则的共同理解。 - ولا يبدو من الضروري إيراد شروط قيام الشخصية الاعتبارية للمنظمة الدولية بموجب القانون الدولي وإضافتها إلى التعريف الوارد في المادة 2.
似乎不必说明依国际法一国际组织具备法律人格的条件,不必对第2条的定义加以补充。 - وفقاً للمادة 51 من قانون العقوبات، يمكن اعتبار الشخصية الاعتبارية قابلة للمعاقبة بتهمة الرشوة (وأي شكل آخر من أشكال الجريمة التي يعاقَب عليها).
根据《刑法典》第51条,法人可因贿赂(和其他任何应予惩罚的犯罪)受到惩罚。 - وفي مرافعاته الختامية، افترض المحامي العام دارمون أن ثمة فصلا للمسؤولية يستنبط من الشخصية الاعتبارية الدولية للمجلس().
检察总长Darmon在最后陈述中指出,因为理事会具有国际法律人格,所以应推定承担个别责任。 - وتضفي الاتفاقات الإطارية الشخصية الاعتبارية المستقلة والقدرة على الإمساك بحسابات مصرفية وإبرام العقود والحصول على الامتيازات والحصانات والإعفاءات.
17.框架协定授予独立的法律人格,并且授予开设银行账户、签署合同、具有优惠、豁免的权力。