السيل造句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك فإن من المهم نشر الإصلاحات وأوجه التقدم التي تحققها البلدان النامية، والتي كثيرا ما تضيع في خضم السيل المستمر من المعلومات الواردة من الشمال.
此外,宣传发展中国家的改革和进步至关重要,因为这些国家往往迷失在来自北方的源源不断的信息流中。 - وفي هذا السيل المنهمر غدا استغﻻل الخصائص القومية، واﻹثنية، والجغرافية والثقافية، والتقليدية التي تكونت على امتداد تاريخ طاجيكستان نهجا دعائيا أثيرا.
它们在疯狂发作的时候,利用在塔吉克斯坦整个历史中形成的民族、地域、文化和传统特征已经成了特别宠爱的宣传手段。 - وكان من رأيهم أن إحراز تقدم سريع في زيادة تمثيل البلدان النامية وتعزيز مشاركتها هو السيل الوحيد لاستعادة الفعالية والشرعية للمؤسسات المالية الدولية القائمة.
他们认为,只有在加强发展中国家的发言权和参与方面取得迅速进展,才可能恢复现有国际金融机构的实效和合法性。 - وعلى مقربة من باحة الملعب، حاولت قوات حفظ النظام عبثاً مرة أخرى تفريق الجمع الذي ما فتئ يحتشد، واعتقلت بعض الأشخاص، قبل أن تعود أدبارها أمام السيل البشري العارم القادم من بيلفو.
在体育场的空地附近,执法人员再次试图驱散越来越多的人群,几次向他们喊话,但被迫在人潮从贝尔维尤涌来之前后退。 - وهذا السيل الجديد من المعلومات المتدفقة من أجهزة الاستشعار عن بعد، ومن غيرها من الأدوات، لا يواكبه استثمار مماثل في جمع البيانات الداعمة في الموقع، أو في إيجاد القدرة على تقييم تلك المعلومات وزيادة قيمتها.
在现场收集可靠数据和培养评估这些资料并为其增值的能力方面的类似投资未能配合遥感和其他仪器带来的新信息泛滥。 - وفيما يتعلق بمنظور الجهات صاحبة المصلحة، لاحظ أحد الخبراء المدعوّين أن السيل العارم من هيئات المجتمع المدني التي قد تطلب البيانات من شركة ما يمكن أن يتجاوز قدرة الشركة على تقديم البيانات.
至于利益相关者视角,一位应邀的专家指出,过多的社会团体要求一家公司提供资料,也许会超过该公司提出报告的能力范围。 - بيد أن هذا السيل الجديد من المعلومات المتدفقة من أجهزة الاستشعار عن بُعد، ومن غيرها من الأدوات، لا يضاهيه استثمار مماثل في جمع البيانات الداعمة في الموقع ، أو في إيجاد القدرة على تقييم تلك المعلومات وزيادة قيمتها.
不过,从遥感和其他手段源源取得新信息的同时,对于现场收集相应数据和评估这些信息,以及使其增值的能力方面,并没有提供相应的投资。 - وتساعد مؤشرات المعارف الموظفين على التعامل مع السيل اليومي من المعلومات وتبين المعلومات ذات الأهمية بمزيد من الكفاءة، وتوفير مبادئ توجيهية بشأن كيفية تنظيم المعلومات وتقاسمها مع الزملاء بطريقة أكثر فعالية.
Knowledge pointers帮助工作人员应付每天潮水般的信息,更迅速快捷地找到相关信息,同时为如何组织信息并与其他同事有效分享信息提供指导。 - بل ان مؤثرات مثل اﻻنفجار التكهفي داخل السيل المنطرح يمكن أن تؤدي حتى الى تكوﱡن عدد غير قليل من القطيرات الصغيرة .)٢( وبسبب شدة انخفاض معدﻻت التبخر ، تشكل القطيرات المتكونة بهذه الصورة كريات فلزية تحتفظ بحجمها دون تغيير تقريبا طوال عمرها المداري .
冲出流中的气蚀爆炸效应可能导致大量均匀的小液粒的产生。 2由于蒸发率很低,如此产生的形成金属球面的液粒在其轨道寿命期间大小几乎不会改变。 - ويحظى حكم المحكمة العليا القاضي بإيقاف تنفيذ حكم الإعدام في قضية السيد ويليامز بترحيب شديد، ولا يزال المقرر الخاص يساوره القلق إزاء السيل المنهمر من الإدانات وأحكام الإعدام التي يزعم أنها تعود إلى عدم كفاءة محامي الدفاع.
佐治亚州最高法院关于Williams先生的死刑延缓执行的命令是最令人欢迎的。 特别报告员继续对于辩护律师的无能导致大量的判罪和判处死刑的指控表示关注。 - ولكي تكون بيانات الاقتصاد الكلي مفيدة لهؤلاء المستخدمين يجب أن تكون متوائمة مع السيل المتواصل من المؤشرات الاقتصادية الأخرى التي تصل إلى هؤلاء المستخدمين بانتظام، بما في ذلك مبيعات التجزئة والإنفاق في قطاع البناء والأرباح والعمالة والأجور والمرتبات والتضخم.
宏观经济数据若要对这些用户有用,就需要与这些用户定期收到的源源不断的其他经济指标保持一致,其中包括零售额、建筑支出、利润、就业、工资和薪金及通货膨胀。 - ويبذل المكتب كذلك جهودا مستمرة، بالتعاون مع الجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني، لدعم الكفاح الذي ينبغي للمجتمع الدولي أن يقوم به ضد الآفات التي تعاني منها بلدان الجنوب، وهي آفات سيؤدي القضاء عليها بدون شك إلى وقف السيل الحالي للهجرة من بلدان الجنوب إلى بلدان الشمال.
代表处还坚持与民间社会的其他行为体协调,更加有力地支持国际社会与肆虐南方国家的祸害作斗争,而消除这些祸害必将遏制当前从南方向北方的移民浪潮。 - وبقدر الإمكان ينبغي الاضطلاع بالزراعة في مناطق مركزة، وخاصة المناطق المنخفضة طوبوغرافياً، حيث يمكن أن يتركز السيل من الأمطار الغزيرة، وعندئذ تستخدم هذه المناطق كبنوك بذور لتسهيل البذور والتخضير في المناطق المتاخمة داخل منطقة محمية أو في المناطق غير المحمية في اتجاه الريح.
应尽可能在集中的地区种植,特别是地势低洼地区,因为强降雨的雨水可汇集在该地区。 因此,这些地区可以作为种子库,促进保护区内的邻近地区或非保护的下风地区的播种和重新植被。 - ولكن ما الذي فعله المجلس فعلا لإيقاف المجازر بحق الأشخاص؟ هل هذا ما عنيناه بـ " لن يتكرر ذلك أبدا " ؟ إن هذا السيل الذي لا ينتهي من البيانات العقيمة والإفراط في الفخر لا يخففان عن الأبرياء الذين يتعرضون للقتل في دارفور، ويمثلان إخفاقا مدويا للمجلس في الوفاء بولايته.
这就是我们所说的 " 决不再重演 " 吗? 没完没了的软弱无力的声明和束手无策,决不能安慰达尔富尔被杀害的无辜者,也表明安理会在完成自身任务方面的严重失败。 - ونظرا لقرب المنطقة من الحدود الغينية، والآثار الأمنية لمثل هذا السيل العارم من الناس الوافدين من الشرق إلى الناحية الشمالية من البلاد، أوفدت الحكومة موظفي تفتيش مناجم فضلا عن أفراد إضافيين من الشرطة السيراليونية، كما أنشأت مكاتب تسجيل للتحقق من هوية المستوطنين الجدد ولتسهيل مراقبة دخول الأجانب إلى المنطقة.
由于该区靠近与几内亚的交界之处,加上这种人口从该国东部大量涌入北部的情况有其安全上的影响,政府已部署采矿检查官员和更多的塞拉利昂警察 ,并已设立登记办事处,以确定新移民的身份和帮助管制外国人进入该区。
更多例句: 上一页