السياسة العالمية造句
例句与造句
- وهناك قوى عالمية جديدة من العالم النامي بصدد التحول إلى عامل مهم في السياسة العالمية إلى جانب القوى التقليدية.
发展中国家的全球新力量正在成为全球政治舞台上与传统力量比肩的重要角色。 - فازدراء هذه التوصيات إنما هو القول بأن قانون الجزاء الدولي لا أهمية له إلا عندما ينطبق على أولويات السياسة العالمية للبلدان المسيطرة.
无视这些建议,等于是说国际刑法只有在涉及主导国地缘政治优先事项时才显得重要。 - وأعربت اللجنة عن تأييدها القوي لخطة العمل التي تعتبر هي واﻻعﻻن ، بمثابة معلم أساسي في تاريخ السياسة العالمية لمراقبة المخدرات .
麻委会表示对行动计划大力支持,视行动计划与《宣言》为国际药物管制政策史上的重要里程碑。 - قال الأمين العام للأونكتاد إن قضية التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً هي واحدة من أهم قضايا السياسة العالمية في زماننا هذا.
贸发会议秘书长说,最不发达国家的发展和减贫问题是我们时代最重要的全球政策问题之一。 - وكانت استجابة السياسة العالمية غير مسبوقة، بما في ذلك التدابير النقدية والمالية والضريبية المتخذة بهدف تحقيق استقرار الأسواق المالية وإنعاش النمو العالمي.
全球采取了空前的对应政策,包括货币、金融和财政措施,以稳定金融市场和恢复全球经济增长。 - 2- قال الأمين العام للأونكتاد إن قضية التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً هي واحدة من أهم قضايا السياسة العالمية في زماننا هذا.
贸发会议秘书长说,最不发达国家的发展和减贫问题是我们时代最重要的全球政策问题之一。 - وأضافت أن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تؤيد العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة من أجل إدماج مختلف سياسات التنمية اﻻجتماعية في السياسة العالمية لتنمية المجتمع الدولي.
东盟赞成联合国为把不同的社会发展政策纳入国际社会的总体发展政策之中所采取的行动。 - ويدعو الميثاق إلى حل مشكلات دارفور بواسطة أبنائها، وعدم توظيف هذه المشكلات في قضايا السياسة العالمية لتشويه صورة دارفور.
协议要求达尔富尔问题由其人民自行解决,不要在国际政治问题中以可能妨碍达尔富尔形象的方式利用这些问题。 - ونظرا لأن هذه المنتجات تماثل مشاريع تعبئة الموارد، فمن المرجح أن تستمر في الوجود وأن تشكل جزءا من السياسة العالمية العامة الآخذة في الظهور.
这些产品,类似于资源调动办法,很可能大部分将持续共存,构成这一新兴的全球公共政策的一部分。 - ولا يمكن حل أي من المشاكل الدولية في عصرنا الحاضر بالقوة، فالنظرة الموضوعية ترى تناقصا في دور القوة باعتبارها عاملا في السياسة العالمية والإقليمية.
当前,任何一个国际问题都不可能通过武力解决,这在客观上降低了武力因素在全球和地缘政治中的作用。 - وعلى مدى العقدين الماضيين، انتقل تركيز السياسة العالمية من النـزاعات السياسية والإيديولوجية بين قوى العالم العظمى إلى ما يسمى الصدام بين الثقافات والأديان.
过去20年中,世界政治的焦点已从世界超级大国之间的政治和意识形态冲突转变为所谓的不同文化和宗教冲突。 - تمثل الانتفاضات الشعبية التي أدت إلى ما يعرف بالربيع العربي التحول الأقوى في السياسة العالمية منذ سقوط جدار برلين.
导致所谓 " 阿拉伯之春 " 的人民起义是自推倒柏林墙以来世界政治最强有力的变革。 - 3-3 يستغل البرنامج العالمي المقبل للبرنامج الإنمائي وظيفة السياسة العالمية لتحقيق خليط السياسات الأمثل من أجل خدمة البلدان وتعزيز تقاسم المعرفة والتبادل فيما بين بلدان الجنوب
3 开发署今后的全球方案将利用全球政策职能,优化政策组合,以便服务各国,并促进知识共享和南南交流。 - والسيد تارور عضو في مجلس المشرفين على مدرسة فليتشر للقانون والدبلوماسية وفي مجلس أمناء معهد أسبين في الهند وفي " المجلس الاستشاري لمجلة السياسة العالمية " .
他目前在弗莱彻法律和外交学院海外学生委员会、印度阿斯本研究所董事会和世界政策学刊咨询委员会任职。 - وثمة حاجة إلى خيارات منسقة في السياسة العالمية لتعزيز الجهود الوطنية والدولية لإيجاد فرص عمل وكفالة المؤسسات المستدامة والخدمات العامة ذات الجودة.
必须有协调一致的全球政策备选方案,以便加强旨在创造就业机会以及确保可持续企业和优质公共服务的国家和国际努力。