×

السياسة الخارجية والأمنية المشتركة造句

"السياسة الخارجية والأمنية المشتركة"的中文

例句与造句

  1. وتشاطر كرواتيا الاتحادَ الأوروبي أهدافَه، وتعمل بانتظام على مواءمة مواقفها مع مواقفه وبياناته الموحدة في مجال السياسة الخارجية والأمنية المشتركة بشأن التدابير التقييدية، متى دعاها الاتحاد الأوروبي إلى ذلك.
    克罗地亚不仅赞同欧洲联盟在共同外交和安全政策领域就限制性措施发表的共同立场和宣言,而且在欧盟为此提出邀请时与此保持一致。
  2. ويمكن أن يشمل التمويل ما يصل إلى 20 مليون يورو من أداة الاستقرار إضافة إلى 5 ملايين يورو كمساهمة تقدم من خلال قرار يتخذ في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي؛
    这项资助包括促进稳定工具提供的高达2 000万欧元款项,加上通过欧洲联盟共同外交和安全政策的一项决定提供的500万欧元;
  3. ويجري إعداد قرار خامس للمجلس في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي سيمدد بموجبه النطاق الجغرافي للدعم الذي يقدمه الاتحاد ليشمل دعم صندوق الأمن النووي بمبلغ قدره 10 ملايين يورو.
    欧洲联盟理事会正在制定共同外交和安全政策的第5项决定,该决定将提供1 000万欧元,扩大欧洲联盟对核安全基金支助的地理范围。
  4. تقيم الدول الأعضاء بصورة مشتركة، إذا اقتضى الأمر، من خلال إطار عمل السياسة الخارجية والأمنية المشتركة حالة المتلقين المحتملين أو الفعليين لصادرات السلاح من الدول الأعضاء وذلك في ضوء المبادئ والمعايير الواردة في مدونة السلوك.
    9. 各成员国将酌情通过共同外交和安全政策的框架根据行为守则的各项原则物标准联合评估各成员国武器输出的可能或实际接收者的情况。
  5. ويجوز تطبيق التدابير المشددة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة في حالة إعلان حكومة جمهورية هنغاريا ارتباطها بالموقف المشترك الصادر عن الاتحاد الأوروبي أو التزامها به (الفرع 1 من القانون الثالث والثمانين لعام 2001).
    如匈牙利共和国政府同意或赞同欧盟共同立场,便可施行共同外交和安全政策下的限制性措施则。 (2001年第LXXXIII号法第1条)
  6. ومن الأمثلة على ذلك تكنولوجيا كشف الغازات الخاملة المشعة، التي طورتها السويد وفرنسا، إضافة إلى دول أخرى، ودعمتها الإجراءات المشتركة للاتحاد الأوروبي، واعتُمدت في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد.
    一个突出例子是放射性惰性气体的探测技术,该技术尤其是由法国和瑞典等开发,得到了欧盟共同外交与安全政策框架下通过的欧洲联盟联合行动的支持。
  7. في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، تؤيد مقررات مجلس الاتحاد الأوروبي قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التي تُنفذ عن طريق لوائح المجلس السارية مباشرة والملزمة لجميع الدول الأعضاء في الاتحاد.
    在《欧洲联盟共同外交和安全政策》框架内,联合国安全理事会的决定经由欧盟理事会核可,通过对欧盟全体成员国具有约束力并直接适用的理事会条例执行。
  8. واشترك في اجتماع القمة، بناء على دعوة المضيف، كل من السيد خافييه سولانا، الأمين العام والممثل السامي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، والسيد بودو هومباك، المنسق الخاص لميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا.
    欧洲联盟秘书长兼共同外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳先生和东南欧稳定公约特别协调员博多·洪巴赫先生应东道主的邀请参加了这次首脑会议。
  9. وستواصل اللجنة المختصة المعنية بالسياسة والأمن تعزيز دورها في وضع سياسات لمنع الصراعات ورصد هذه السياسات في نطاق السياسة الخارجية والأمنية المشتركة وسياسة الأمن والدفاع الأوروبية، استنادا إلى المعلومات الواردة من الهيئات ذات الصلة، إلى جانب عرض المسائل على المجلس؛
    政治和安全委员会将分析各有关机构提供的资料,并提请理事会注意各种问题,以进一步加强其在共同外交和安全政策和欧洲安全与防卫政策内制订和监测预防冲突政策的作用;
  10. وفي إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد، تترجَم قرارات مجلس الأمن من خلال مواقف موحدة تتطلب تدابير تنفيذية وطنية أخرى، ولوائح للمجلس تكون ملزمة بالكامل وسارية بصورة مباشرة في كل الدول الأعضاء في الاتحاد.
    在欧盟共同外交和安全政策框架内,安全理事会各项决议通过共同立场和理事会条例转换适用,共同立场要求各国进一步采取执行措施,理事会条例则完全具有约束力,直接适用于欧洲联盟所有成员国。
  11. اجتمع اليوم في مدريد الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان، ووزير خارجية الاتحاد الروسي إيغور إيفانوف، ووزير خارجية الولايات المتحدة كولين باول، ووزير خارجية اسبانيا جوزيف بيك، وممثل الاتحاد الأوروبي السامي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية المشتركة خافيير سولانا.
    联合国秘书长科菲·安南、俄罗斯联邦外交部长伊戈尔·伊凡诺夫、美国国务卿科林·鲍威尔、西班牙外交大臣何塞普·皮克以及欧洲联盟外交和安全政策高级代表哈维尔·索拉纳今天在马德里会晤。
  12. ونحن من خلال إجراءاتنا المشتركة في إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، ندعم أنشطة الوكالة في ميادين الأمن النووي والتحقق وتعزيز التشريعات الوطنية والبنى التحتية التنظيمية لتنفيذ الصكوك الدولية في مجالي الأمن النووي ومراقبة المواد النووية والمواد المشعة الأخرى.
    我们通过根据欧盟共同外交和安全政策采取联合行动,支持原子能机构在核安全和核查方面的活动并为执行核安全和核材料及其他放射材料领域的国际文书而加强国家立法和管制基础结构的活动。
  13. ويمكن تمويل تكاليف البدء بالتنفيذ البالغة 14 مليون يورو من ميزانية السياسة الخارجية والأمنية المشتركة لعام 2002، مع مراعاة النقص المتوقع فعلا والبالغ 10 ملايين واحتمال إعادة التوزيع فيما بين الأولويات القائمة ضمن ميزانية السياسة الخارجية والأمنية المشتركة لعام 2002.
    1 400万欧元的启动费可从2002年共同外交和安全政策预算中支付,同时须考虑已预见的1000万欧元,以及在2002年共同外交和安全政策预算内、现有优先项目间可能相互调动的情况。
  14. ويمكن تمويل تكاليف البدء بالتنفيذ البالغة 14 مليون يورو من ميزانية السياسة الخارجية والأمنية المشتركة لعام 2002، مع مراعاة النقص المتوقع فعلا والبالغ 10 ملايين واحتمال إعادة التوزيع فيما بين الأولويات القائمة ضمن ميزانية السياسة الخارجية والأمنية المشتركة لعام 2002.
    1 400万欧元的启动费可从2002年共同外交和安全政策预算中支付,同时须考虑已预见的1000万欧元,以及在2002年共同外交和安全政策预算内、现有优先项目间可能相互调动的情况。
  15. ففي إطار السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي، تُترجم قرارات مجلس الأمن إلى مواقف مشتركة تتطلب مزيدا من تدابير التنفيذ الوطنية، وإلى لوائح تنظيمية للمجلس أو اللجنة تكون ملزمة في مجملها وتطبق بشكل مباشر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    在欧盟共同外交和安全政策框架内,对各项决议通过共同立场和理事会或委员会条例转换适用,共同立场要求各国进一步采取执行措施,欧盟理事会或委员会条例对欧盟所有成员国完全具有约束力且可直接适用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "السياسة الخارجية للولايات المتحدة"造句
  2. "السياسة الخارجية للصين"造句
  3. "السياسة الخارجية النرويجية"造句
  4. "السياسة الخارجية التركية"造句
  5. "السياسة الخارجية"造句
  6. "السياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي"造句
  7. "السياسة الداخلية للولايات المتحدة"造句
  8. "السياسة الدوائية"造句
  9. "السياسة الزراعية"造句
  10. "السياسة الزراعية المشتركة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.