×

السوديت造句

"السوديت"的中文

例句与造句

  1. ونظراً إلى جريمة الإبادة الجماعية التي ارتُكبت خلال عمليات الطرد، يدفع صاحب البلاغ بأن على الدولة الطرف التزاماً بأن تدعم الدعاوى المرفوعة ضد الدولة التشيكية من جانب الألمان الذين طُرِدوا من منطقة السوديت من أجل استرداد حقوقهم.
    他认为由于在驱逐运动期间发生的种族灭绝行为,缔约国有义务支持被驱逐的苏台德德裔人向捷克政府提出的恢复财产要求。
  2. الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ 2-1 أصحاب البلاغ، أو أسلافهم القانونيون، هم من ألمان إقليم السوديت الذين طُردوا من بيوتهم في تشيكوسلوفاكيا السابقة في نهاية الحرب العالمية الثانية، وصودرت ممتلكاتهم دون دفع تعويضات لهم.
    1 提交人或其原合法权利人是苏台德地区德国人,在第二次世界大战结束时,他们被逐出在前捷克斯洛伐克的家园,其财产被无偿没收。
  3. ومن الأمثلة على ذلك استخدام هتلر للقوة للدفاع عن المنحدرين من عرق ألماني في إقليم السوديت ذريعة لغزوه تشيكوسلوفاكيا، وهذا مثال على المسؤولية عن الحماية يرجع تاريخه إلى الحرب العالمية الثانية.
    能说明问题的一个案例是,希特勒以保护苏台德区的德裔人为借口,使用武力入侵捷克斯洛伐克,这是一个可追溯至第2次世界大战期间的一个实例。
  4. ورأت، إضافة إلى ذلك، أنه من غير المناسب مقارنة حالة ألمان إقليم السوديت بضحايا النظام الشيوعي، نظراً إلى أن الحلفاء اعتبروا ممتلكات هؤلاء الألمان من ممتلكات العدو التي يمكن بالتالي استخدامها كتعويضات.
    它还认为,将苏台德地区德国人的情况与共产党政权的受害者相比是不适当的,因为同盟国将苏台德地区德国人的财产视为敌方财产,因此可用作赔偿手段。
  5. وفي هذه الحالة تحديداً، لم يبين صاحب البلاغ أن أشخاصاً ينتسبون إلى ألمان منطقة السوديت قد عوملوا معاملة تمييزية أو تعسفية تتنافى مع حقهم المشروع المتمثل في قيام الدولة بممارسة سلطتها التقديرية فيما يتعلق بتوفير الحماية الدبلوماسية من أجل دعم مطالباتهم.
    在本案中,提交人未能表明,缔约国未能根据其外交保护权合法行使国家维护申诉的定夺权,从而致使苏台德的德裔人士遭受歧视或任意性待遇。
  6. وفي هذه الحالة تحديداً، لم يبين صاحب البلاغ أن أشخاصاً ينتسبون إلى ألمان منطقة السوديت قد عوملوا معاملة تمييزية أو تعسفية تتنافى مع حق الدولة المشروع في ممارسة سلطتها التقديرية في التعاطي مع المطالبات التي تدخل في إطار حق الدولة الطرف في الحماية الدبلوماسية.
    在本案中,提交人未能表明,缔约国未能根据其外交保护权合法行使国家维护申诉的定夺权,从而致使苏台德的德裔人士遭受歧视或任意性待遇。
  7. ويدعي أن قانون رد الملكية يستبعد ألمان السوديت من مطالبات رد الملكية وذلك " (أ) لأن القانون لا ينظر إلا في عمليات المصادرة التي وقعت بين عامي 1948 و1989، و(ب) للشرط القاضي بأن المواطنين التشيكيين وحدهم يستطيعون المطالبة بمثل هذا التعويض.
    他声称,归还法拒绝苏台德德国人的归还要求,理由是:(a) 事实上该法律只考虑在1948年至1989年期间被没收的财产,以及(b) 条件是只有捷克国民才可以要求这样的补偿。
  8. ويشدد أصحاب البلاغ على أن ألمان إقليم السوديت عوملوا بطريقة مختلفة عن ضحايا الاضطهاد الشيوعي الذين كانوا يحملون الجنسية التشيكية أو السلوفاكية والذين أُعيد لهم الاعتبار ومنحوا حق المطالبة باسترداد حقوق فقدوها بسبب مظالم تقل طبيعتها خطورةً عن المظالم التي عانى منها أصحاب البلاغ.
    提交人强调,苏台德地区德国人的待遇不同于拥有捷克或斯洛伐克国籍的共产党迫害受害人,其所遭受的不公正严重性低于提交人所遭受的不公正,但得到了平反并被允许索还财产。
  9. وتأكيداً لقولـه إن القضية الأولى مستقلة عن الثانية، يؤكد مجدداً أنه لم يُثر في شكواه المرفوعة إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الحجج ذاتها المعروضة على اللجنة والتي مفادها أن طرد ألمان منطقة السوديت يمثل شكلاً من أشكال الإبادة الجماعية.
    他并重申,他向委员会提出的关于驱逐苏台德德籍人的论点是,这是一种种族灭绝的形式,而这一论点并没有包含在向欧洲人权法院提出的申诉之中,以此力图证明向两个机构提出的问题并不相同。
  10. وتُعتبر التدابير المتخذة ضد ألمان إقليم السوديت بمثابة `أعمال مركّبة` بمقتضى المادة 15 من مواد لجنة القانون الدولي؛ ولهذه التدابير أثر متواصل إذا كانت هذه الأعمال محظورة بالفعل بموجب قواعد آمره عند ارتكاب الفعل الأول.
    针对苏台德地区德国人采取的措施等同于国际法委员会条款第15条下的 " 复合行动 " ,而且产生持续性效果----如果在实施第一个行动时这些行动已被强制规范所禁止。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "السودانيين"造句
  2. "السودانية"造句
  3. "السوداني"造句
  4. "السودان والأمم المتحدة"造句
  5. "السودان الغربي"造句
  6. "السور"造句
  7. "السور الأخضر"造句
  8. "السور العظيم"造句
  9. "السور الكبير"造句
  10. "السوربون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.