السمحة造句
例句与造句
- وإننا في موريتانيا نرفض الإرهاب بكافة صوره وأشكاله، ونتشبث بقيمنا الإسلامية السمحة التي تنبذ العنف والتطرف وتدعو إلى التضامن والتفاهم والتسامح.
我们毛里塔尼亚反对一切形式和表现的恐怖主义。 我们依然信守我们团结、谅解和宽容的伊斯兰价值观念,它们拒绝暴力和极端主义。 - إننا في موريتانيا نرفض الإرهاب بكافة صوره وأشكاله، وبقدر ما ندينه بشدة، فإننا نتشبث بقيم مجتمعنا الإسلامية السمحة التي تدين العنف والتطرف وتدعو إلى التفاهم والإخاء.
我们强烈谴责恐怖主义,同时在我们社会中仍然遵循基于容忍、摒弃暴力和极端主义、倡导谅解与兄弟情谊的伊斯兰教价值观。 - دعوة الحكومات إلى إعداد جيل من الدعاة القادرين على الدعوة إلى الفهم الصحيح للدين الإسلامي بمفاهيمه السمحة التي تنبذ التعصب والتطرف، مع مراعاة إجادتهم للغات الأجنبية.
邀请政府训练一批外语熟练,能够呼吁人们对伊斯兰宗教的真正理解,以及能够宣传其宽容和否定狂热主义和极端主义原则的人才; - تنظيم حوارات ولقاءات مع مجموعة من الشباب المتطرف في السجون بهدف توجيههم نحو مبادئ الإسلام السمحة وإقناعهم بتجنب الغلو والتطرف في الدين، وحققت هذه التجربة نجاحا طيبا.
(4) 与监狱里年轻的极端主义者进行对话和举办谈话会,将他们引向伊斯兰的包容原则,说服他们远离过分和极端的宗教行为。 - وسعى بلده إلى تقوية مناعة المجتمع من خلال التأكيد على مبادئ الإسلام السمحة وترسيخ ثقافة الحوار واحترام حقوق الإنسان، كما وسّع مجال المشاركة الديمقراطية والانفتاح على المجتمع المدني.
它通过强调伊斯兰的宽容原则、对话文化和尊重人权,使摩洛哥社会更加具有达观精神,扩展了民主参与以及对民间社会的开放度。 - وأؤكد لكم هنا أن الجمهورية الإسلامية الموريتانية ترفض الإرهاب بكافة أشكاله وصوره، وتجدد التمسك بقيمها الإسلامية السمحة التي تنبذ العنف والتطرف وتدعو إلى التسامح والتآخي.
在此,我重申毛里塔尼亚伊斯兰共和国反对一切形式和表现的恐怖主义,并重申它致力于伊斯兰价值观反对暴力和极端主义,呼吁宽容与友爱。 - إذ يستند إلى تعاليم الدين الإسلامي الحنيف ومبادئه السمحة التي تحث على دعم التضامن والإخاء ونبذ الفتنة بين أبناء الأمة الإسلامية، واللجوء إلى التنسيق والشورى في جميع الأمور بين أبناء الأمة،
按照敦促加强伊斯兰世界各成员之间的团结和友爱、反对煽动言论以及在所有事项上进行协调和协商的光荣的伊斯兰教教义和高尚原则; - تشجيع التفاعل مع الثقافات والحضارات الأخرى انطلاقا مما نصّت عليه رسالتنا السمحة التي تنبذ جميع أشكال التفرقة والعنصرية، وتدعو إلى التسامح والتعايش على أساس الاحترام المتبادل، وصيانة الحقوق المشروعة.
按我们仁慈的文告阐明的,鼓励与其他文化和文明的交往,该文告谴责一切形式的歧视和种族主义并主张在相互尊重和维护合法权利的基础上容忍和相互依存; - التأكيد على موقف العالم الإسلامي من الحوار بين الحضارات المبني على مبادئ الإسلام السمحة وتعاليمه الداعية إلى التسامح الحضاري والتعايش السلمي والاحترام المتبادل للخصوصيات الثقافية والحضارية للأمم.
重申穆斯林世界对不同文明之间对话的立场,这一立场以伊斯兰容忍的原则和教义、指示不同文明之间彼此容忍、和平共处、相互尊重各国的文化和文明特征为基础。 - وإننا في موريتانيا ننبذ وندين الإرهاب بكافة صوره وأشكاله، باعتباره ظاهرة غريبة على مجتمعنا وقيمنا الإسلامية السمحة التي تنبذ العنف والتطرف وتدعو إلى الحوار والتفاهم والتسامح.
我们毛里塔尼亚人谴责一切表现形式的恐怖主义,视之为与我们社会和我们伊斯兰宽容价值观格格不入的现象。 我们摒弃暴力和极端主义,要求相互理解、对话和宽容。 - نؤكد مجدداً تمسكنا بالأفكار السمحة للسلم والإنسانية والتسامح حتى نواجه بروح من الاقتدار والتحديات التي تواجه البشرية في القرن الحادي والعشرين.وتدفعنا التحديات الأخيرة المحدقة بالإسلام إلى التشبث أكثر بقيمنا والتحلي بالمزيد من التضامن.
我们重申,我们致力于崇高的和平、人道主义和容忍理想,以此适当应对二十一世纪人类面临的挑战。 最近伊斯兰面临的挑战迫使我们进一步团结起来共同一致维护我们的价值观。 - تقوم وزارة الشؤون الإسلامية بإصدار تعاميم دورية إلى أئمة وخطباء المساجد ليؤكدوا في خطبهم الأسبوعية على تذكير الناس بآداب الإسلام وتعاليمه السمحة خصوصاً مبادئ العدل والمساواة والتسامح ونبذ النعرات وكافة أشكال التمييز العنصري.
伊斯兰事务部向清真寺的阿訇和传道者发布定期通告,指导他们在每周一次的布道中提醒人们伊斯兰教的伦理道德和宽弘教义,特别是公正、平等、宽容原则和摒弃偏执及一切形式的种族歧视。 - إنّ ما يشترك فيه العالم المتحضر اليوم من قيم وأخلاق إنسانية، مستوحاة من تطلعات وتجارب الأمم المتحدة وأيضا من تعاليم الإسلام السمحة باعتبارها القاسم المشترك بين شعوبنا في المنطقة، تدعونا إلى التحلي باليقظة حيال ما يُرتكب في البحرين من فظائع.
当今文明世界共享的人类价值和道德规范来自联合国的抱负和经验,以及作为本区域我们人民共同点的伟大的伊斯兰教诲。 这些价值和道德规范使我们警惕巴林正在发生的暴行。 - لقد دأبت منظمة المؤتمر الإسلامي دائما على شجب الإرهاب التزاما منها بالمبادئ الأخلاقية والإنسانية التي تعتقنها الدول أعضاء المنظمة والتي تنبع من ديانتها السمحة وتراثها وتقاليدها الداعية إلى نبذ كافة أشكال الظلم والعدوان وعدم التسامح.
伊斯兰会议组织始终本着其成员国信仰的道义和人性原则,谴责一切形式的恐怖主义。 这些原则植根于这些国家神圣的宗教、遗产和传统中,要求我们消除一切形式的非正义、侵略和不宽容。 - إدانة كل أحكام التكفير والردة لأي مكون من الشعب العراقي التي تتعارض مع تعاليم الإسلام السمحة التي تُحرِّم تكفير المسلم لأخيه المسلم، والعمل على إشاعة القيم الإسلامية التي تدعو إلى التآخي والتسامح وترسيخ الوحدة الوطنية.
谴责针对任何伊拉克人的任何不信教或叛教指责,因为这种指责违反伊斯兰的容忍教义,教义禁止任何穆斯林指责穆斯林同胞不信教;必须努力宣传促进兄弟情谊、容忍和实现国家统一的伊斯兰价值观念;