السلطة المطلقة造句
例句与造句
- وأوضح أن الأفرقة العاملة هي هيئات تابعة للجنة، وللجنة السلطة المطلقة في استعراض ومراجعة مقترحات الأفرقة العاملة، وهو ما دأبت على ممارسته.
各工作组都是委员会的附属机构,和委员会的一贯做法一样,委员会拥有对工作组提案进行审查的最高权力。 - واسترسلت قائلة إن السلطة المطلقة الممنوحة للدولة التي تبيح لها تنظيم دخول الرعايا الأجانب إلى إقليمها والبقاء فيه وتقرير وضع اللاجئين هي سلطة ينبغي أن تُمارَس وفقا للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
一国行使其在管理外国人进入,停留本国领土和决定移民地位方面的主权必须合乎国际人权法。 - (أ) إخطار السلطة المطلقة، أو إذاعة الإعلان اللازم فورا على الملأ بجميع وسائل الاتصال المتوفرة لها إن تعذر عليها تعيين هوية السلطة المطلقة والاتصال بها فورا،
(甲) 通知发射当局,或于不能查明发射当局并立即与之通讯时,立即以其可以使用之一切适当通讯工具公开宣告; - (أ) إخطار السلطة المطلِقة، أو إذاعة الإعلان اللازم فورا على الملأ بجميع وسائل الاتصال المتوفرة لها إن تعذر عليها تعيين هوية السلطة المطلقة والاتصال بها فورا،
(甲) 通知发射当局,或于不能查明发射当局并立即与之通讯时,立即以其可以使用之一切适当通讯工具公开宣告; - 5- تتحمل السلطة المطلقة النفقات المترتبة على تنفيذ الالتزامات المتعلقة باسترجاع ورد أي جسم فضائي أو أي جزء من أجزائه بموجب الفقرتين 2 و3 من هذه المادة. المادة 6
五. 为履行本条第二项及第三项下关于寻获及送还外空物体或其构成部分之义务所支付之费用应由发射当局承担。 - 5- تتحمل السلطة المطلقة النفقات المترتبة على تنفيذ الالتزامات المتعلقة باسترجاع ورد أيِّ جسم فضائي أو أيِّ جزء من أجزائه بموجب الفقرتين 2 و3 من هذه المادة. المادة 6
五. 为履行本条第二项及第三项下关于寻获及送还外空物体或其构成部分之义务所支付之费用应由发射当局承担。 - إذ يقال إن بعضهن اضطررن للعمل في ظروف شبيهة بالعبودية أو بالاستغلال الجنسي حيث يمارس الدبلوماسي السلطة المطلقة على الوضع الخاص بإقامة وتوظيف العاملة المحلية البائسة.
据称,有些人被迫在一种类似奴隶或性剥削的情况下工作,外交人员对无助的移民帮佣工人的居民身份和工作可行使专有权。 - ففي العصور الوسطى، كان الملوك ذوو السلطة المطلقة يمارسون الحق في الرأفة الذي أصبح يُمارس في النظم القانونية الحديثة من جانب الملوك الدستوريين، ورؤساء الجمهوريات أو السلطات الأخرى الأعلى مرتبة في المؤسسات التنفيذية للدول.
在中世纪,专制君主有权赦罪,而在现在法律制度中,则由立宪君主、总统或在国家行政机构中最高级别官员行使这一权力。 - فقد انطلق الإنسان من بيئة طبيعية معادية، روّضها بوسائل عديدة قبل أن يبدأ بتهديدها تهديدا خطيرا، عبر شهوته إلى السلطة المطلقة ورغبته في الراحة والرفاه.
人类诞生于具有敌对性的自然环境中,后来在许多方面驯服了自然环境,然后又由于贪婪追求绝对力量及贪求舒适和幸福而开始对自然环境构成严重威胁。 - وللحكومة الاتحادية السلطة المطلقة على المسائل القانونية والمدنية والعمالية والانتخابية والإجرائية والزراعية والمسائل المتعلقة بالجنسية والمواطنة والتجنس، والمسائل الخاصة بالسكان الأصليين وبالدعايات وكلها أمور حاسمة بالنسبة للمرأة.
联邦政府在有关刑事、民事、劳动、选举、程序性问题、土地、国籍、公民、入籍、土着和广告的事务上拥有专有管辖权,而以上所有这些都对妇女至关重要。 - ويعرف هذا في الوﻻيات المتحدة على أنه " مبدأ السلطة المطلقة " ، وهو يذهب إلى أن لكونغرس الوﻻيات المتحدة أن يمارس سلطة غير محدودة تقريبا على اﻷمم والقبائل اﻷصلية وممتلكاتها.
在美国,这称为 " 全权学说 " 。 这种学说认为,美国国会可以对土着民族和部落及其财产行使几乎无限的权力。 - ويعرف هذا في الولايات المتحدة على أنه " مبدأ السلطة المطلقة " ، وهو يذهب إلى أن لكونغرس الولايات المتحدة أن يمارس سلطة غير محدودة تقريباً على الأمم والقبائل الأصلية وممتلكاتها.
在美国,这称为 " 全权学说 " 。 这种学说认为,美国国会可以对土着民族和部落及其财产行使几乎无限的权力。 - ويعرف هذا في الولايات المتحدة بأنه " مبدأ السلطة المطلقة " ، وهو يذهب إلى أن لكونغرس الولايات المتحدة أن يمارس سلطة تكاد تكون غير محدودة على الأمم والقبائل الأصلية وممتلكاتها.
在美国,这称为 " 全权学说 " 。 这种学说认为,美国国会可以对土着民族和部落及其财产行使几乎无限的权力。 - فعلى نحو ما أشار إليه آرثر واتس فيما يتعلق برؤساء الدول، " يبقى التنازل عن حصانة رئيس دولة ... أمراً معقداً لأن رئيس الدولة يمثل السلطة المطلقة داخل دولته " ().
关于国家元首,Arther Watts指出, " 放弃国家元首的豁免.因其为本国最高当权者而变得复杂 " 。 - واختتم حديثه قائﻻً إن العولمة هي، بذلك، أداة يستعملها اﻷقوياء لسلب اﻻقتصادات الهاشة في بلدان الجنوب، في محاولة شبه سافرة ﻻيجاد سيطرة غربية جديدة، جذورها السلطة المطلقة لرأس المال واحتكار التكنولوجيا.
因此,全球化实际上是大国掠夺南方脆弱经济体所使用的一个工具,它们几乎不加掩饰的企图创造一个以资本的绝对力量和垄断技术为基础的新的由西方支配的秩序。