السريلانكية造句
例句与造句
- 94- ويعد تعزيز لجنة حقوق الإنسان السريلانكية تحدياً رئيسياً وعُد على أنه أولوية للحكومة.
加强斯里兰卡人权委员会是一项重大挑战,被政府确认为当务之急。 - وستؤدي هذه السياسة إلى القيام بدور حاسم في تزويد القوة العاملة السريلانكية المهاجرة بالمهارات التقنية.
该政策将在向斯里兰卡移民劳动力提供技术技能中发挥重要作用。 - وبشأن سبع حالات، تفيد التقارير أن البحرية السريلانكية أو أفراد الجيش اختطفوا أشخاصاً من منازلهم.
在七起案件中,据说失踪者被斯里兰卡海军或陆军人员从家中逮捕。 - وأفيد أيضاً بأن الشرطة السريلانكية ارتكبت أعمال اغتصاب وأشكالاً أخرى من الاعتداء الجنسي خلال القتال.
并据报告,斯里兰卡警察也在战斗过程中实施强奸和其他性虐待行为。 - واللجنة السريلانكية لحقوق الإنسان مستقلة تشغيلياً عن حكومة سري لانكا وتعين وفق القانون الواجب التطبيق.
斯里兰卡人权委员会根据适用法律任命,在业务上独立于斯里兰卡政府。 - واتخذت السلطات السريلانكية إجراءات جنائية ضد حراس السجن متهمة إياهم بالاعتداء على صاحب البلاغ.
斯里兰卡当局对狱警提出了刑事起诉,指控狱警参与了对提交人的殴打行为。 - ويعترف هذا القانون بحق الأم السريلانكية في أن تنقل الجنسية إلى أبنائها بصرف النظر عن جنسية الأب.
该法案承认无论父亲国籍如何,子女均可随母亲获得斯里兰卡公民身份。 - 8- وشجعت اللجنة السريلانكية لحقوق الإنسان الحكومة على سن مشروع قانون الحق في المعلومات مع ما يلزم من تغييرات(12).
斯里兰卡人权委员会鼓励政府颁布《信息权法案》并予以必要的修订。 - ورغم بعض التحسنات التي حصلت مؤخراً، فإن الحكومة السريلانكية تنظم بشكل غير مناسب هذا القطاع الواسع لتشغيل العمال.
尽管近来有些改进,但斯里兰卡政府对规模很大的劳工招聘业缺乏适当管理。 - ولا تزال حقوق الإنسان للأشخاص المهجّرين داخلياً المحتجزين في المخيمات السريلانكية مصدر قلق شديد أيضاً.
在斯里兰卡难民营中举行的国内流离失所者人权问题会议依然引起人们的严重关切。 - وسعت سري لانكا أيضا إلى تجريم الجماعات السريلانكية الإرهابية المغتربة ومنظماتها الأمامية التي تعمل بأرض أجنبية.
斯里兰卡还谋求禁止海外的斯里兰卡恐怖主义集团及其掩护组织在外国领土上活动。 - ويدّعي أنه أُخبر بعد عودته، بأن السلطات السريلانكية تبحث عنه، مما حمله على الفرار إلى أستراليا.
在他被送回之后,他宣称,他得悉斯里兰卡当局在搜寻他,于是,他逃往澳大利亚。 - وقد نادت اليونيسيف بإطلاق سراح الأطفال، مشيرة إلى أن سلطة الاعتقال تقتصر على قوات الأمن السريلانكية دون سواها.
儿童基金会要求释放这些儿童,指出只有斯里兰卡保安部队才有权力实行逮捕。 - 22- وتسير إدارة الشرطة السريلانكية شعبة لحقوق الإنسان تسعى إلى تعزيز دور سلطات إنفاذ القانون في مجال حماية حقوق الإنسان().
斯里兰卡警察部设立了一个人权处,谋求加强执法部门在保护人权方面的作用。 - لقد انتدبت للعمل في جنيف من خارج سلك الخدمة الخارجية السريلانكية في فترة تاريخية محدِّدة للغاية في التاريخ المعاصر لبلدي.
我本不是斯里兰卡外交部人员,在我国当代历史上一个特殊时期被派到日内瓦。