×

السباعية造句

"السباعية"的中文

例句与造句

  1. وإذ يحيط علماً بتوصية لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة بإدراج النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالين الثماني الكلور في المرفقين ألف وجيم بالاتفاقية.()
    注意到 持久性有机污染物审查委员会关于把二氯化萘、三氯化萘、四氯化萘、五氯化萘、六氯化萘、七氯化萘和八氯化萘列入《公约》附件A和C的建议,
  2. إننا، أعضاء اللجنة السباعية العربية، نرى أن اﻻمتثال ﻷحكام محكمة العدل الدولية واﻻستجابة ﻹرادة المجتمع الــدولي من شأنه أن يعزز مصداقية اﻷجهــزة الرئيسية لﻷمم المتحدة ويجنبها الخوض في أزمة دستورية تلحق الضرر بهيبتها.
    我们,阿拉伯七国委员会成员,认为遵守国际法院的判决、响应国际社会的意志,将加强联合国各主要机关的信誉,避免使这些机关陷入可能损害其威望的宪章危机。
  3. أما المجموعات المتشاكلة التي يتناولها هذا التقرير فهي 73 مركباً من النفثالينات المتعددة الكلور، أي النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالينات الثمانية الكلور.
    本报告中提及的同族体是73种多氯化萘,分别为二氯化萘、三氯化萘、四氯化萘、五氯化萘、六氯化萘、七氯化萘及八氯化萘,这些同族体的结构类似于多氯联苯。
  4. تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالين الثماني الكلور() في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية.
    决定 依照《公约》第8条第9款,建议缔约方大会考虑把二氯化萘、三氯化萘、四氯化萘、五氯化萘、六氯化萘、七氯化萘和八氯化萘列入《公约》的附件A和附件C。
  5. 2- تقرر، وفقاً للفقرة 9 من المادة 8 من الاتفاقية، أن توصي مؤتمر الأطراف بأن ينظر في إدراج النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالين الثماني الكلور() في المرفقين ألف وجيم للاتفاقية.
    决定 依照《公约》第8条第9款建议缔约方大会考虑把二氯化萘、三氯化萘、四氯化萘、五氯化萘、六氯化萘、七氯化萘和八氯化萘列入《公约》的附件A和附件C;3
  6. 153- [وبالإضافة إلى ما للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور الموجودين ضمن عناصر سمية أخرى، من تأثير مزمن في البيئة، وبعض إمكانيات السمية السباعية والسمية المسرطنة والسمية المناعية على التكاثر والسمية العصبية بالنسبة لصحة البشر، فإن بعض هذه الآثار تُستحث بواسطة نمط نشاط العناصر المسببة لاختلال وظائف الغدد الصماء.
    [除了对环境产生长期影响外,五氯苯酚和五氯苯甲醚也具有其他毒性,会对人类健康构成潜在威胁,如会导致肝中毒、致癌,具有免疫毒性、生殖毒性和神经毒性。
  7. اتفاق لومي للسﻻم هو نتيجة لمشاورات ومفاوضات مكثفة ومتعددة الجوانب جرت بين المفوضين السيراليونيين الموكلين حسب اﻷصول تساعدهم لجنة للوساطة تتألف من الدول اﻷعضاء في اللجنة السباعية المعنية بسيراليون التابعة للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا واﻷمين التنفيذي للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، وممثلون لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والكمنولث ومراقبون عن الجماهيرية العربية الليبية الشعبية اﻻشتراكية والوﻻيات المتحدة والمملكة المتحدة.
    该委员会由西非经共体塞拉利昂问题七国委员会成员国、西非经共体执行秘书、联合国、非统组织和英联邦的代表以及阿拉伯利比亚社会主义民众国、英国和美国的观察员组成。
  8. وإضافة إلى ذلك، وإذ يسلم الأمين العام بأن ميانمار تواجه تحديات معقدة وصعبة على صعيدي انتقالها إلى الديمقراطية وسعيها من أجل تحقيق المصالحة الوطنية، فإنه يُسلّم بأن للجمعية الوطنية، التي شكل انعقادها مُجددا في عام 2004 مرحلة أولى من خريطة الطريق السباعية لميانمار للانتقال إلى الديمقراطية دور يمكنها القيام به.
    而且,鉴于缅甸面临着向民主过渡并寻求全国和解这一复杂而艰巨的任务,秘书长承认,国民大会具有潜力,可以发挥作用;国民大会于2004年重新召开会议,这是缅甸走向民主过渡七点路线图的第一阶段。
  9. (أ) تقرر، وفقاً للفقرة 7 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، أن مركبات النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالينات الثمانية الكلور، من المحتمَل أن تؤدّي، نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر والبيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بصددها؛
    依照《公约》第8条第7(a)款决定,二氯化萘、三氯化萘、四氯化萘、五氯化萘、六氯化萘、七氯化萘和八氯化萘因其远距离环境迁移而可能导致对人类健康和环境产生重大不利影响,因此必须采取全球行动;
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "السباعي"造句
  2. "السباحه"造句
  3. "السباحة"造句
  4. "السباح"造句
  5. "السبات"造句
  6. "السباغيتي"造句
  7. "السباق"造句
  8. "السباق الكبير"造句
  9. "السباق المدهش"造句
  10. "السباقات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.