الساحل الأفريقي造句
例句与造句
- ونتيجة لما تعانيـه دول الساحل الأفريقي من مشاكل في نقص المياه فقد خصصت المملكة العربية السعودية مبلغ 180 مليون دولار لتنفيذ برنامج خاص لتزويد أرياف دول الساحل الأفريقي بالمياه مع تقديم مساعدات غذائية عاجلة.
此外,鉴于非洲撒哈拉国家面临缺水的情况,沙特阿拉伯王国拨出1.8亿美元,执行一项特别方案,向撒哈拉国家的农村地区提供水和紧急粮食援助。 - 35- وأشار ممثلون عن الأقليات إلى الصعوبات التي يواجهها التركمان في العراق والأقباط في مصر والرعاة الرحل في الساحل الأفريقي ومختلف المجتمعات المحلية في منطقة القرن الأفريقي إلى جانب الحلول الممكنة لمعالجة أوضاع هذه الأقليات.
少数群体的代表谈到伊拉克土库曼人、埃及科普特人、萨赫勒的游牧者和非洲之角次区域各社区面临的困境,以及针对这些少数群体状况可能采取的解决办法。 - `4` مراقبة الجراد الصحراوي. واصلت وكالة الفضاء الجزائرية مشاركتها النشيطة في جهود مكافحة غزو الجراد، وذلك بتحليل البيئات الحيوية للجراد الصحراوي في المغرب العربي ومنطقة الساحل الأفريقي من خلال رسم خرائط الأوضاع الإيكولوجية باستعمال الساتل ألسات-1 في مناطق توالد الجراد؛
(四)蝗虫控制:通过在蝗虫繁殖区利用AlSAT-1绘制生态情况图来分析马格里布和萨赫勒荒漠蝗虫的生境,阿尔及利亚空间署继续积极参与防治蝗灾的努力。 - وسيشارك في هذا المؤتمر ممثلون عن الدول العربية وعن دول الساحل الأفريقي كذلك، كما سيشارك أيضاً خبراء من الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المتخصصة وعن برامج الأمم المتحدة الإنمائي وكذلك الإنتربول. هذا بالإضافة إلى خبراء من جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي وممثلين عن منظمات غير حكومية.
来自阿拉伯国家联盟和非洲萨赫勒国家的代表将同联合国各专门机构、开发署、国际刑警、阿拉伯国家联盟、非洲联盟和非政府组织的专家一起,参加会议。 - ومن أمثلة المنظمات دون الإقليمية التي تحتل موقعاً مميزاً في العمل مع الأمانة بشأن تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي لجنة الساحل الأفريقي لمبيدات الآفات (CSP) المنشأة في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (CILSS).
已经开始与秘书处合作在区域一级提供技术援助的分区域合作的一个事例是萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)设立的萨赫勒农药委员会(萨赫勒农药委)。 - يرحب أيضا بقيام العديد من دول الساحل الأفريقي بتشكيل لجان وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة، وبتشكيل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بقضايا الأمن في أفريقيا الوسطى، ويناشد الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي تشكيل لجان وطنية مماثلة.
满意地注意到萨赫勒一些国家决定成立联合国中非安全问题常设协商委员会国家委员会,以打击轻武器在萨赫勒-撒哈拉区域的扩散,并呼吁伊斯兰世界和其它伊斯兰组织成员国成立自己的国家委员会。 - وقد أنشأت المنظمة البحرية الدولية، منذ اعتماد التعديلات على اتفاقيتي سلامة الحياة في البحار والبحث والإنقاذ في البحار والمبادئ التوجيهية المتصلة بهما، الصندوق الدولي للبحث والإنقاذ في البحار لدعم إنشاء مراكز إقليمية لتنسيق عمليات الإنقاذ البحرية ومراكز فرعية للإنقاذ البحري على طول الساحل الأفريقي ومواصلة تشغيلها(36).
自从《海洋法公约》和《搜寻救助公约》的修正案和相关准则通过以来,海事组织成立了国际搜寻救助基金,以帮助在非洲沿海岸成立和继续维持区域海上救援协调中心和海上救援次中心。 - يلاحظ بارتياح القرار الذي اتخذته بعض بلدان الساحل الأفريقي بتشكيل لجان وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في المنطقة الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وبتشكيل لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بقضايا الأمن في أفريقيا الوسطى، ويناشد الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي تشكيل لجان وطنية مماثلة.
满意地注意到萨赫勒一些国家决定成立联合国中非安全问题常设协商委员会国家委员会,以打击轻武器在萨赫勒-撒哈拉区域扩散,并呼吁伊斯兰世界和其它伊斯兰组织成员国成立自己的国家委员会。 - وبالنسبة للاجتماع الذي سيعقد في خريف عام 2012، طلب الفريق الاستشاري من أمانة الصندوق تقديم معلومات مستكملة عن تقييم الباب المخصص للطوارئ والذي يفتقر إلى التمويل الكافي، ونتائج استعراض إطار الأداء والمساءلة للحالات في الفلبين ومنطقة الساحل الأفريقي والقرن الأفريقي وأزمة اللاجئين في كوت ديفوار.
就2012年秋季会议而言,咨询小组请该基金秘书处提供最新情况,说明对供资不足的紧急窗口的评价工作以及对菲律宾、萨赫勒和非洲之角局势与科特迪瓦的难民危机的业绩和问责制框架审查的结果。
更多例句: 上一页