×

السائر造句

"السائر"的中文

例句与造句

  1. 29- وأكد أحد ممثلي الشعوب الأصلية، في بيان مشترك صادر عن مجلس الصاميين ومؤتمر (اينويت) القطبي، أنه ينبغي لتوافق الآراء أن يتم وفقاً للعرف السائر في الأمم المتحدة.
    一名土着代表以萨米理事会和因努伊特人北极圈会议的名义发表一份联合声明,他强调协商一致应该符合联合国的标准做法。
  2. ونرحب بالدور الاقتصادي المتزايد الذي تؤديه المدن والبلدات في عالمنا السائر في طريق العولمة وبالتقدم المحرز في إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وتعزيز المشاريع الصغيرة والصغرى.
    我们欢迎大小城市在我们日趋全球化的世界中发挥越来越大的经济作用,在缔结公私伙伴关系和加强小型和微型企业方面成绩显着。
  3. ونرحب بالدور الاقتصادي المتزايد الذي تؤديه المدن والبلدات في عالمنا السائر في طريق العولمة وبالتقدم المحرز في إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص وتعزيز المشاريع الصغيرة والمحدودة.
    欢迎大小城市在我们日趋全球化的世界中发挥越来越大的经济作用,并欢迎在缔结公私伙伴关系和加强小型和微型企业方面获得进展。
  4. 31- وقال ممثل اليابان إنه نظرا لاستمرار تنامي التجارة الدولية، وازدياد التنافس في الاقتصاد العالمي السائر بسرعة على طريق العولمة، فإن البلدان التي ليس لها منفذ على البحر تعاني من ارتفاع تكاليف النقل العابر.
    日本代表说,在迅速全球化的世界经济中,国际贸易持续扩展,竞争不断加剧,没有直接出海口的国家受制于巨额过境运输费用。
  5. وأكد الوزراء أنه من الضروري أن يفكر المجتمع الدولي في نهج جديدة في مجال التعاون اﻹنمائي الدولي، تكون قائمة على النمو واﻻستقرار واﻹنصاف مع مشاركة البلدان النامية واندماجها الكاملين في اﻻقتصاد العالمي السائر في طريق العولمة.
    部长们强调国际社会必须设想基于成长、稳定和平等以及发展中国家充分参与和纳入全球化世界经济的国际发展合作的新方法。
  6. وتؤكد على أهمية تحديد المسؤوليات عن انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لأن هناك، في هذا العالم السائر في طريق العولمة، عدة جهات يقع على عاتقها واجب مراعاة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    古巴政府强调必须确定违反经济、社会和文化权利的责任,因为在世界全球化背景下,经济、社会和文化权利方面有各种各样的责任承担者。
  7. وقد نجح بعض البلدان في التكيُّف مع التغيرات وفي الاستفادة من العولمة، ولكن هناك بلداناً عديدة أخرى، وبخاصة أقل البلدان نمواً، قد ظلت مهمّشة في إطار الاقتصاد العالمي السائر على طريق العولمة.
    一些国家成功地适应了这些变化,并且从全球化中获益,但是许多其他国家,特别是最不发达国家,在全球化的世界经济中仍然处于边缘地位。
  8. 36- من التحديات الهامة التي تواجه المجتمع الدولي تأمين إدماج البلدان النامية، ومن بينها البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والصغيرة والسريعة التأثر، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، في الاقتصاد العالمي السائر في طريق العولمة، والحد من مخاطر التهميش.
    对国际社会的一项重大考验,是确保发展中国家,包括结构薄弱、易受影响的小经济体和转型期国家融入日益全球化的经济和减少边缘化的危险。
  9. 30- وفي عالم اليوم السائر على طريق العولمة، عندما يشكل استخدام الدول القوة من جانب واحدٍ تهديداً للأمن الدولي والسلم العالمي، من المستحيل السماح لكل دولة بأن تقرر بنفسها ما إذا كان يحق لها القيام بتدخل إنساني.
    在当今全球化的世界上,国际安全和世界和平可能受到国家单方面的武力行为的威胁,不可能允许一个国家自行决定其是否有权从事人道主义干预。
  10. 36- من التحديات الهامة التي تواجه المجتمع الدولي تأمين إدماج البلدان النامية، ومن بينها البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والصغيرة والسريعة التأثر، والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، في الاقتصاد العالمي السائر في طريق العولمة، والحد من مخاطر التهميش.
    对国际社会的一项重大考验是,确保发展中国家 -- 其中包括结构薄弱、易受攻击的小经济体 -- 和转型期国家融入全球化的经济和减少边缘化的危险。
  11. وغني عن القول إن الأمم المتحدة تحتاج أيضا إلى إجراء إصلاحات رشيدة وضرورية حتى تستجيب على نحو أكثر فعالية للأوضاع والتحديات والتهديدات الجديدة في العالم السائر في طريق العولمة، وتنجز بمزيد من الفعالية المهمة الصعبة، مهمة تعزيز السلام العالمي والتنمية.
    当然,联合国也需要进行合理、必要的改革,以更有效地应对全球化时代的新形势、新挑战、新威胁,更有力地肩负起促进世界和平与发展的艰巨任务。
  12. لذلك يلزم تعزيز قدرة البلدان النامية غير الساحلية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد الدولي السائر في طريق العولمة وفي النظم التجارية الدولية، وذلك بزيادة سبل وصولها إلى الأسواق، وبنقل التكنولوجيا والقيام باستثمارات أجنبية، وكذلك من خلال تنمية الموارد البشرية وإقامة المؤسسات.
    因此,必须通过加强市场准入、技术转让和外国投资以及人力资源开发和体制建设来加强发展中内陆国有效参与全球化世界经济和国际贸易体系的能力。
  13. وأشار الإعلان إلى أن هناك حاجة إلى اتخاذ إجراء عاجل، نظرا إلى أن 34 بلدا من البلدان الـ 49 الأقل نموا في العالم تقع في أفريقيا، لتجنب المزيد من تهميش هذه البلدان في الاقتصاد العالمي السائر في طريق العولمة.
    《宣言》指出,世界上49个最不发达国家中,有34个在非洲,因此,亟须采取行动,避免这些国家在世界经济日趋全球化的情况下进一步处于边际化状态。
  14. وفي هذا الجو الإطار الذي يسوده الاتجاه السائر نحو العولمة، تبقى أكبر مهمة تنفرد بها المنطقة الأكثر واقعية فيهي التمييز بين ما هو مقبول وما هو غير مقبول من القيم المشكوك فيها وتلك التي لا يشوبها شك الآتية في هذا العالم الذي ينفك يسير بشكل متزايد نحو قطب واحد.
    在此一全球化世界内,这个区域的最分歧的任务仍然是在一个日益两极化的世界内如何区分何种价值是可接受的,何种价值是不可接受的。
  15. أشارت السيدة كاكابادسي، في ملاحظاتها الافتتاحية، إلى أنه بالرغم من أن المنظمات غير الحكومية مستبعدة من الحوار واتخاذ القرارات حتى الآن، فإنها، في هذا العالم السائر في العولمة، حققت انتشاراً واسعاً وبدأ ينظر إليها باطراد كشريكة مسؤولة.
    Kakabadse女士在开始讲话时指出,虽然非政府组织迄今被排除在辩论和决策之外,但在一个全球化的世界里这些组织正在增加和扩大并日益被视为负责任的合作伙伴。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "السائح"造句
  2. "السا"造句
  3. "السؤال"造句
  4. "السأم"造句
  5. "الس"造句
  6. "السائرون البيض"造句
  7. "السائق"造句
  8. "السائل"造句
  9. "السائل الأمينوسي"造句
  10. "السائل الحراري المائي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.