×

السائح造句

"السائح"的中文

例句与造句

  1. ويمكن لبعض القدرات الوظيفية المدمجة في نظام لإدارة الوجهات السياحية مثل القدرة على إنشاء خط للرحلة عن طريق الإنترنت أن تقدم معلومات عن الرحلة التي يعتزم السائح القيام بها.
    目的地管理系统中内带一些功能,例如在线安排行程的功能,可以为人们安排有目的的旅游行程提供信息。
  2. وبينما يصل هذا المبلغ إلى حوالي نصف ما ينفقه السائح الواحد في الأمريكتين (029 1 دولارا)، فهو يمثل مصدرا هاما للدخل بالنسبة للاقتصادات الأفريقية.
    尽管这个数目只有每一个旅客在美国平均花费(1 029美元)的一半,但是它仍然是非洲各国经济的一个重要收入来源。
  3. وتأخذ هذه الاستراتيجيات في الحسبان الحفاظ على التراث الثقافي وكفالـــة تحقيق رضاء السياح ووجود احترام متبادل بين السائح وسكان البلد المضيف والتأثيـــر إيجابيا في الوقت نفسه على التنمية المحلية.
    这些战略既考虑到对文化遗产的保护,也要确保游客满意并在游客和东道国人口之间建立相互尊重,同时对本地发展施加积极的影响。
  4. وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا للركود الاقتصادي الطويل في اليابان في عام 2002، أنفق السائح الياباني في غوام ما معدله 676 دولارا مقارنة بما معدله 500 1 دولار في عام 1990.
    此外,由于日本2002年经济依然停滞不前,日本游客在关岛的平均消费为676美元,而1990年的平均消费为1 500美元。
  5. ثانيا، إرساء مبدأ مساواة السائح العربي بالمواطن وعدم التمييز بينهما في أسعار الفنادق والطيران ورسوم المواقع والمزارات السياحية، وتكليف الوزارات والهيئات العربية المعنية بالعمل على تنفيذ ذلك.
    2. 赞同阿拉伯旅游者与当地居民地位平等、因此住宿、机票、旅游点和景点的门票价格不应有区别这一观点;并请阿拉伯国家各部委和其他相关实体努力促成这一点;
  6. ولكن إذا لم تستطع المنظمة تقديم " معلومات مرضية على الفور " وبعث الثقة في نفس السائح المرتقب بأنه سيجد الأجوبة أثناء دورته على الإنترنت، فإنه يكفي النقر على الفارة للتوجه إلى مقصد آخر، وبذلك تضيع فرصة على المنظمة.
    如果经销组织不能马上满足未来旅客的信息需要,让这未来旅客有信心在网上找到答案的话,那么,只要按几下老鼠就能找到另一个旅游目的地,这样就很快地损失了一个顾客。
  7. وكان حتى ماض قريب، أي في عام 1997، يدير انطلاقا من الأراضي السلفادورية شبكة من الإرهابيين المخصصين لزراعة المتفجرات في الفنادق والمراكز السياحية الكوبية، مما ألحق خسائر في الأرواح والممتلكات، نذكر منها قتل السائح الإيطالي فابيو دي تشلمو.
    最近,1997年波萨达·卡里略斯在萨尔瓦多境内领导一个恐怖组织,在古巴旅馆和旅游中心放置爆炸物,破坏财产和致人伤亡,包括一名意大利游客,法比奥·迪·塞尔莫因此丧生。
  8. وتستمد الجهة المطالبة مبلغ الخسارة الذي تكبدته وقدره 400 972 590 دولار من تقديرها لهبوط إجمالي عدد الليالي التي قضاها السائحون في سوريا خلال عامي 1990 و1991، ومن متوسط مصروفات السائح اليومية في سوريا على بنود مثل الأغذية والمأوى والنقل الداخلي.
    索赔人计算其损失额是590,972,400美元,这是根据1990和1991年期间到叙利亚的游客停留总夜数的减少和每个游客在叙利亚用于吃、住、行的日平均开支而得出的。
  9. وفي عام 1997، قاد لويس بوسادا كاريليس، انطلاقاً من أمريكا الوسطى أيضاً، شبكة من الإرهابيين الذين قاموا بزرع متفجرات في فنادق ومراكز سياحية كوبية، ما ألحق خسائر في الأرواح والممتلكات، منها وفاة السائح الإيطالي فابيو دي تشلمو.
    1997年,Posada Carriles再次从中美洲开展活动,领导着一个恐怖主义网络,在古巴的饭店和旅游胜地放置爆炸装置,造成物质和人员伤亡,包括一名意大利游客Fabio di Celmo的死亡。
  10. ويعتبر نظام إدارة الوجهات السياحية أداةً مثالية لإعلام السائح المنتظر وربطه على نحوٍ أفضل بالمنتجات والخدمات المتاحة لدى الوجهة السياحية وكذلك بالأصول الأخرى المتاحة ذات الطابع السياحي، مثل الفنون والحرف اليدوية والطبخ والثقافة والثروة المائية والنباتية والتاريخ والعجائب الطبيعية والتقاليد وغيرها.
    目的地管理系统是一种理想的工具,能联系潜在游客并使之不仅更加了解某一目的地能提供的产品与服务,而且能更好地了解具有旅游潜力的其他资产,例如艺术、手工艺、厨艺、文化、动物、植物、历史、自然奇观、传统等。
  11. وتشير الأبحاث إلى أن معظم هذا النوع من الطلب غير محدّد لأنه لا يؤثّر عموماً تأثيراً مباشراً في حجم هذا الاتجار. فالزوج الذي يشتري الأزهار على سبيل المثال، لا يطلب خصّيصاً من المُتَّجرين أن يستغلوا الأطفال لقطفها، كما أن السائح الذي يشتري قميصاً رخيصاً لا يطلب هو أيضاً من المُتَّجرين أن يستغلوا الأطفال لإنتاج هذه المنتجات.
    研究表明,大多数此类需求并非决定因素,因为它一般不会对贩运规模造成直接影响 -- -- 例如,购买鲜花的丈夫和购买廉价T恤的游客均未特别要求贩运者通过剥削手段利用儿童生产这些产品。
  12. ولقي المدبر الآخر لتلك الجريمة البشعة، وهو لويس بوسادا كاريليس، معاملة مماثلة إذ لم يتهم ولم يحاكم إطلاقا في الولايات المتحدة، بسبب هذا العمل ولا بسبب كونه العقل المدبر لمجموعة من عمليات التفجير بالقنابل المرتكبة ضد فنادق كوبية في عام 1997 والتي تسببت في مقتل السائح الإيطالي فابيو ديسلمو.
    这一滔天罪行的另一名罪犯,路易斯·波萨达·卡里赖斯也得到同样的待遇。 他没有为这次行动或为1997年幕后策划古巴酒店的一系列爆炸事件而受到控告或惩处,而酒店爆炸事件导致意大利旅客法比奥·迪切尔莫丧生。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "السا"造句
  2. "السؤال"造句
  3. "السأم"造句
  4. "الس"造句
  5. "الزّيادة"造句
  6. "السائر"造句
  7. "السائرون البيض"造句
  8. "السائق"造句
  9. "السائل"造句
  10. "السائل الأمينوسي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.