الزجر造句
例句与造句
- وبعد صدور أمر الزجر بدأ رب العمل في دفع 15 كرونا في الساعة للرجال، ومع ذلك ضمنت المكافأة عن العمل الإضافي للرجال دخلهم السابق.
训令发布之后,雇主开始支付给男子每小时15克朗的工资,但是,额外工作的奖金却保证男子可以拿到和以前一样的收入。 - فإنه يتبين من استقراء النصوص السابقة إيرادها في الاستيضاح الوارد في الفقرة الثانية بند (1) سالفة الذكر أن غالب العقوبات المقررة عن هذه الأعمال هي السجن المؤبد، وتصل في بعضها إلى الإعدام وهي عقوبات يتحقق بها الزجر العام والخاص.
从上文第2.1段的案文可以看出,在大多数情况下,犯有这些行为者均判处终身监禁,甚至死刑。 - ويولي هذا الترتيب اعتبارا لكونه من المستحيل على الشخص المعني أن يطلب إصدار أمر الزجر بسبب العلاقة الأسرية أو غير ذلك من الروابط مع الشخص الذي سيطبق عليه الأمر.
这种安排考虑到了一种状况,即由于与限制令所针对当事人存在家庭关系或其它联系,有关当事人可能无法请求实行限制令。 - ووفقا للمعلومات المستقاة من المفوض الوطني للشرطة، فقد أثمرت أوامر الزجر نتائج جيدة، ولم يكن من الضروري إجراء أي تعديلات على هذه الآلية، من قبيل نقل سلطة فرض أوامر الزجر من المحاكم إلى الشرطة.
根据全国警察总监提供的资料,限制令取得了良好的成果,人们认为,不必对该机制做出任何变动,如把强制实行限制令的决定权从法院移交给警察。 - ووفقا للمعلومات المستقاة من المفوض الوطني للشرطة، فقد أثمرت أوامر الزجر نتائج جيدة، ولم يكن من الضروري إجراء أي تعديلات على هذه الآلية، من قبيل نقل سلطة فرض أوامر الزجر من المحاكم إلى الشرطة.
根据全国警察总监提供的资料,限制令取得了良好的成果,人们认为,不必对该机制做出任何变动,如把强制实行限制令的决定权从法院移交给警察。 - 12- وأشار الوفد إلى عدد من الإجراءات المتخذة لمكافحة العنف المنزلي، منها استعراض النتائج الأولى لتنفيذ خطة العمل الوطنية للحد من العنف (2010-2014)، وتجريم انتهاك أمر الزجر المؤقت.
代表团指出,已经采取了一些打击家庭暴力的措施,其中包括审查实施《2010年至2014年国家减少暴力行动计划》的初步结果;以及将违反临时禁制令的行为定为罪行。 - ويشمل هذا البرنامج دورة تدريبية في الدفاع الشخصي والاستخدام الصحيح لوسائل الزجر عند العاملين في هذا القطاع بموجب القانون الدولي؛ والهدف هو تلقين الطرق المناسبة بتطبيق أشكال الزجر التي يسمح بها القانون بحيث معلَّلة، ومتوازنة ومتناسبة وتُستخدم كملاذ أخير.
课程目的就是让学员了解采用合法强制性措施的正确方式,以便以合理、谨慎和适当的方式采取此类措施,始终追求实现干预最小化,将之作为最后一种救济手段。 - ويشمل هذا البرنامج دورة تدريبية في الدفاع الشخصي والاستخدام الصحيح لوسائل الزجر عند العاملين في هذا القطاع بموجب القانون الدولي؛ والهدف هو تلقين الطرق المناسبة بتطبيق أشكال الزجر التي يسمح بها القانون بحيث معلَّلة، ومتوازنة ومتناسبة وتُستخدم كملاذ أخير.
课程目的就是让学员了解采用合法强制性措施的正确方式,以便以合理、谨慎和适当的方式采取此类措施,始终追求实现干预最小化,将之作为最后一种救济手段。 - (هـ) اعتماد تشريعات وسياسات وتدابير ترمي إلى منع تعرض النساء ضحايا العنف إلى مخاطر مميتة وحماية الضحايا والشهود، بما في ذلك توفير الحماية البسيطة والسريعة والتي يسهل الحصول عليها، وأوامر الزجر أو المنع، واستراتيجيات تقييم المخاطر والإدارة الملائمة؛
(e) 通过立法、政策和措施,预防女性暴力受害人的致命风险,并保护受害人和证人,包括简便、快捷而可获得的保护和禁止令,以及适当的风险评估与管理战略; - وهذا يعني أن هذا الإجراء الذي يقصد به الزجر يستخدم في الواقع بغرض حماية السجناء من الروما، الأمر الذي يجعل من الصعب عليهم الحصول على التعليم الجماعي، والعمل، والفسحة خارج الزنزانة، وما إلى ذلك من الأنشطة في حرم السجن.
这就意味着,一项原意是制裁的措施实际上可能被用来保护罗姆人囚犯。 但是,这样他们就很难参加集体教育、工作、户外娱乐活动以及在监狱中所开展的其他活动。 - ومن جهة أخرى، من المقرر أن يبحث المجلس الوطني قريبا مشروع قانون يهدف إلى إدراج أحكام جديدة في القانون المحلي بغية إضافة جرائم إلى القانون الجنائي تعزز مستوى الزجر وتكيفه مع مكافحة الإرهاب التي تسعى الإمارة إلى المشاركة فيها بنشاط.
此外,国民议会即将审议一项法案,该法案将在国内法中纳入新规定,根据公国积极参与打击恐怖主义的意愿,在刑法中增加加强惩治和配合反恐的必要刑事规定。 - وفي الآن ذاته، تلاحظ اللجنة بقلق ما تضمنه التقرير من معلومات (الفقرة 14) عن جهل موظفي إنفاذ القانون بالاتفاقية، وما يسود من اعتقاد أن استخدام الزجر بقدر معيّن وسيلة ضرورية لاستجواب الأفراد، وعن نقص الخبرات في مجال الطب الشرعي وتدنّي المهارات والمعارف المتعلقة بتقنيات التحقيق المناسبة في الدولة الطرف (المادة 10).
与此同时,它关切地注意到报告中的有关信息(第14段)显示,执法官员对《公约》缺乏认识,普遍认为某种程度的强制是审讯的必要手段,以及缺乏法医学专门知识和技能,并缺乏关于适当调查技术的知识(第10条)。 - وفي الآن ذاته، تلاحظ اللجنة بقلق ما تضمنه التقرير من معلومات (الفقرة 14) عن جهل موظفي إنفاذ القانون للاتفاقية، وما يسود من اعتقاد أن استخدام الزجر بقدر معيّن وسيلة ضرورية لاستجواب الأفراد، وعن نقص الخبرات في مجال الطب الشرعي وتدنّي المهارات والمعارف المتعلقة بتقنيات التحقيق المناسبة في الدولة الطرف (المادة 10).
与此同时,它关切地注意到报告中的有关信息(第14段)显示,执法官员对《公约》缺乏认识,普遍认为某种程度的强制是审讯的必要手段,以及缺乏法医学专门知识和技能,并缺乏关于适当调查技术的知识(第10条)。
更多例句: 上一页