الزبير造句
例句与造句
- وكان المشروع الأول يتعلق بالجزء الأول من المرحلة الثانية من مشروع مرافق ميناء خور الزبير بموجب عقد أبرمته مع المؤسسة العامة للموانئ العراقية التابعة لوزارة النقل والمواصلات في العراق.
第一个项目是与伊拉克交通和通信部伊拉克港口总局签订的一项合同下的Khor Al-Zubair港口设施第二期第一阶段。 - 226- ففي العراق، كانت شركة Toa تتولى تنفيذ مشروع يشتمل على إنشاء ثلاثة أرصفة لرسو السفن في ميناء خور الزبير لصالح الهيئة العامة للموانئ العراقية التابعة لوزارة النقل والمواصلات.
在伊拉克, Toa为交通和通信部伊拉克港口总局的一个项目从事工作,在Khor Al-Zubair港口设施建造三个泊位。 - وأدى التفجير الإرهابي إلى إلحاق أضرار كبيرة بمشفى الحياة وتجهيزاته الطبية وبمدرسة عبد الله بن الزبير واحتراق عدد كبير من السيارات ووسائل النقل.
恐怖主义轰炸行为导致Hayat医院及其医疗设备和Abdullah bin Zubayr学校遭受巨大破坏,并导致很多轿车和其他车辆被烧毁。 - أنشئت مؤسسة الزبير الخيرية في عام 1998 وهي مسجلة في السودان لدى هيئة المعونة الإنسانية، باتفاق وُقع مع حكومة السودان باعتبار المنظمة مؤسسة دولية.
Al Zubair慈善基金会成立于1998年,该非政府组织以国际机构的名义与苏丹政府签订一份协议,因而在苏丹向人道主义援助委员会登记注册。 - وأضافت أن موظفيها الذين بقوا في بغداد كانوا يذهبون إلى منطقة الزبير بصورة دورية لتفقُد المعدات والتجهيزات، والشيء الذي تأكدوا منه فقط، هو قيام السلطات العراقية بسحب المعدات والتجهيزات تدريجيا.
Incisa又说它留在巴格达的工场人员定期前往Zubair检查这些设备和装置,但只发现伊拉克当局逐渐从该地区撤离这些设备和装置。 - وتدعي أنها كانت تشارك في إنشاء مصانع غاز البترول المسيَّل، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، لصالح شركة فرنسية، شركة تكنيب المساهمة (Technip S.A) في الزبير بالعراق.
Technique说,在伊拉克对科威特的入侵和占领发生之时,它正在伊拉克组拜尔参与法国一家公司Technip S.A.的液化石油气厂启动工作。 - كما نص العقد أيضا على أن تسليم المواد يكون " التكلفة وأجور الشحن تسليم الموقع [مستودع الزبير في العراق] دون التأمين، وفقاً للقواعد الدولية لتفسير المصطلحات التجارية لسنة 1980 " .
合同还规定,材料的交付 " 按照1980年国际贸易条件解释规则应是[伊拉克Zubair仓库]的目的港价格 " 。 - أقلع الفريق المكون من ستة عشر مفتشا من قاعدة الرشيد بطائرتين مروحيتين ووصل إلى الشركة العامة للصناعات البتروكيمياوية التابعة لوزارة الصناعة والمعادن والواقعة في منطقة خور الزبير في محافظة البصرة.
该组有16名核查员,从Al-Rashid基地乘两架直升机启程,抵达直属工业部位于Bassorah省Khor Al-Zubayr地区的石油化工厂。 - 188- زودت شركة كلي المؤسسة العامة العراقية للتصميم الصناعي والتعمير التابعة لوزارة الصناعة ( " المشتري " ) " بوحدتين في الزبير " .
CLE为伊拉克工业部国家工业设计和建造组织( " 买主 " )提供了两个 " 祖拜尔生产单元 " 。 - وقد تم احتجاز القاطرة العراقية وطاقمها أثناء دخولهم المياه الإقليمية الكويتية. وعند سؤال أفراد الطاقم ادعى المذكورون أنهم كانوا متجهين إلى خور الزبير لكنهم ضلوا الطريق إلى المياه الإقليمية الكويتية بسبب سوء الأحوال الجوية في ذلك اليوم.
伊拉克拖船及其船员是在进入科威特领水后被截获的,在审问中上述船员表示,他们前往祖拜尔湖,但是因那天天气不好偏离航线而进入了科威特领水; - وتدعي Incisa توقف نشاطها بالكامل في موقع الزبير وأنّ كل موظفيها، ما عدا أثنين من الميكانيكيين سافرا إلى الزبير للتأكد من حالة ممتلكاتها هناك، قد تعرضوا " للتوقف القسري عن العمل " .
Incisa声称Zubair工地的所有活动都停顿了,除了两名前往Zubair检查其财产情况的机工外,所有雇员都 " 被迫闲置 " 。 - وتدعي Incisa توقف نشاطها بالكامل في موقع الزبير وأنّ كل موظفيها، ما عدا أثنين من الميكانيكيين سافرا إلى الزبير للتأكد من حالة ممتلكاتها هناك، قد تعرضوا " للتوقف القسري عن العمل " .
Incisa声称Zubair工地的所有活动都停顿了,除了两名前往Zubair检查其财产情况的机工外,所有雇员都 " 被迫闲置 " 。 - المنشقين من أصحاب المراتب العليا، وتمكن مختار علي الزبير (أحمد غودان) قبل وفاته من توطيد سلطته من دون أن يواجه صعوبة تذكر، وما نجم عن ذلك من
官员、Mukhtar Ali al-Zubayr(Ahmed Godane)在他去世之前能够巩固其权力而未遇到任何明显的挑战,以及由此造成该集团更极端的干部占主导地位,它借助其在东 - 159- ومع ذلك، وعند بدء أعمال القتال في الكويت، أوضحت Incisia أنها حولت جزءاً من المعدات والتجهيزات إلى منطقة في الزبير مغلقة وتتوفر بها حراسة تابعة لشركة Spie-Capag، وأنها كانت تنوي إعادة تصديرها من هذه المنطقة عندما تسمح الظروف بذلك.
然而,在科威特冲突开始后,Incisa说它将部分设备和装置运到Spie-Capag在Zubair的一个围起来有人看守的场地,Incisa预备在情况允许时再予以重新出口。 - ولم يتخذ محمد علي المرضي، وزير العدل في حكومة السودان، والسيد الزبير بشير طه، وزير الداخلية، خطوات للتحقيق بشكل فعال في انتهاكات حقوق الإنسان في دارفور أو لحماية حقوق الإنسان الخاصة بالأفراد في دارفور.
苏丹政府司法部长Mohamed Ali al-Mardi和内政部部长El-Zubair Bashir Taha先生没有采取步骤,有效地调查在达尔富尔侵犯人权的行为或在达尔富尔保护个人人权。