×

الريال造句

"الريال"的中文

例句与造句

  1. وقد تسبب هبوط الإنتاج الصناعي والضغوط التي تدفع الريال نحو الارتفاع في أن تقوم الحكومة بتعزيز تنظيم الحسابات الرأسمالية واستحداث حوافز ضريبية إضافية لتشجيع النشاط الصناعي.
    工业生产下降以及雷亚尔升值压力,促使巴西政府加强了对资本账户的管控,并采用其他财政奖励办法来刺激工业活动。
  2. وفي أثناء أزمة التكيلا وعند انتهاء خطة الريال البرازيلي، أدى تخفيض سعر العملة والتضخم الذي تبعه أيضا إلى تخلف الأجور في المكسيك والبرازيل عن النمو السريع في الأسعار.
    在龙舌兰酒危机期间和巴西雷阿尔计划的末期,贬值和随之而来的通货膨胀也使墨西哥和巴西的工资低于价格的骤涨。
  3. 45- ولدى حساب أسعار الصرف الواجب استخدامها بالنسبة للخسائر المقومة بعملات غير الريال الإيراني، يرى الفريق أن أسعار الصرف الشهرية المذكورة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة هي أسعار مناسبة.
    小组决定,使用联合国《统计月报》所报道的汇率,将以伊朗里亚尔以外的货币提出索赔的数值换算为美元,是适当的。
  4. وقد خفض هذا المبلغ إلى 149 816 11 ريالا سعوديا في رد الجهة المطالبة على الإشعار الموجه بموجب المادة 34 لمراعاة عنصر خسارة واحد تم تأكيده بعملة أخرى غير الريال السعودي.
    在答复第34条通知时,考虑到一个索赔项目是以沙特里亚尔以外的货币提出的,故将索赔额减至11,816,149里亚尔。
  5. 773- وعند حساب قيمة التعويضات الموصى بها قرر الفريق أن أسعار الصرف التي استخدمها أصحاب المطالبات قريبة بشكل معقول إلى أسعار الصرف المعمول بها في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة، إلا في حالة الريال الإيراني.
    在计算建议赔偿额时,小组确定索赔人使用的兑换率与联合国《统计月报》的适用兑换率是合理接近的,伊朗里亚尔除外。
  6. وقد بدأت أوروغواي عامها الثالث على التوالي مع الكساد، كما أن المشاكل الناجمة عن انخفاض قيمة الريال البرازيلي وتفاقم الأزمة الأرجنتينية قد استفحلت بسبب عودة ظهور الحمى القلاعية، التي وجهت إلى صناعة الماشية في البلد ضربة قاسية.
    乌拉圭也连续三年陷入衰退,除受巴西里亚尔货币贬值和阿根廷日益深重的危机影响外,畜牧业口因蹄症重新蔓延而大受打击。
  7. 12- وفي عامي 2004 و2005 أتاح انخفاض الدولار في مقابل الريال وقيام البنك المركزي بشراء الدولارات تسوية الديون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والتبكير بتسوية الدين الخارجي.
    2004和2005年,美元相对于雷亚尔贬值,加上中央银行回购美元,使巴西能够同国际货币基金组织和世界银行结清债务,提早赎回外国债券。
  8. وكان معدل التضخم مع هذا متسما باتجاه صعودي، مما يرجع، من ناحية أولى، إلى خفض قيمة الريال اليمني مقابل دوﻻر الوﻻيات المتحدة وكذلك إلى سياسة الحكومة التي تسعى إلى القضاء على إعانات اﻷسعار المتصلة بالسلع اﻷساسية قضاء تاما.
    然而,一部分由于也门里亚尔对美元贬值、一部分由于政府政策力图完全取消对基本商品的价格补贴,该通货膨胀率处于上升趋势。
  9. وقد يقوي الكساد في البلد من التأثير الذي يحدثه تخفيض قيمة الريال في تشجيع البرازيل على زيادة اﻹنتاج الحالي والمتوقع، وعلى زيادة التصدير، مما يؤدي إلى استمرار خفض أسعار السلع اﻷساسية مثل اﻷلومنيوم، والبن، وفول الصويا، والصلب، والسكر، والقمح.
    该国经济的衰退可能会强化里亚尔贬值的作用,促使巴西增加目前和未来的生产,增加出口,从而进一步压低诸如铝、咖啡、大豆、钢、糖和小麦等商品的价格。
  10. 336- وبما أن الخسائر بالريال الإيراني قدرت على أساس الريال ودفعتها الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات (NITC) بالريالات، فقد توصل الفريق إلى استنتاج مفاده أن مهمته هنا هي تحديد القيمة السوقية للريال وتاريخ الخسارة كي يتم تعويض الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات عن القيمة الفعلية لخسائرها.
    由于NITC是对照里亚尔确定里亚尔损失,并且以里亚尔支付了这些损失,小组认为,小组的任务是确定损失发生之日的里亚尔的市价,以便向NITC提供赔偿,弥补其损失的实际价值。
  11. وأثرت اﻷزمة البرازيلية على البلدان المجاورة الى حد ما، نظرا ﻷن انخفاض قيمة الريال أدى الى الحد من القدرة التنافسية لصادرات شركائها في التجارة وخاصة في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، وإلى زيادة تقييد الظروف المالية الخارجية.
    鉴于里亚尔贬值降低了巴西贸易伙伴的出口竞争力,尤其是在南锥体共同市场(南方市场),而且外部金融条件进一步紧缩,因此巴西危机在一定程度上波及其邻国,其他国家正面临深刻的偿付危机这与巴西危机无关。
  12. سيدي الرئيس، أعتقد أن التنظيم الدولي برمته وبشكل خاص منظمة الأمم المتحدة أسست لوضع حد للممارسات القائمة على الريال بوليتيك وأن دعوتك اليوم إلى الريال بوليتيك كأنها دعوة لنفس التنظيم الدولي لحل مؤتمر نزع السلاح ولحل منظمة الأمم المتحدة، أرجو أن يعاد النظر في صياغة هذه الكلمة في النص وشكراً.
    我相信,整个国际制度,特别是联合国,就是设立来结束基于现实政治的做法的。 因此,今天呼吁我们实行现实政治,就好像是您在呼吁结束裁军谈判会议,结束联合国本身。 我请您再次考虑您在发言中所用的措辞。
  13. سيدي الرئيس، أعتقد أن التنظيم الدولي برمته وبشكل خاص منظمة الأمم المتحدة أسست لوضع حد للممارسات القائمة على الريال بوليتيك وأن دعوتك اليوم إلى الريال بوليتيك كأنها دعوة لنفس التنظيم الدولي لحل مؤتمر نزع السلاح ولحل منظمة الأمم المتحدة، أرجو أن يعاد النظر في صياغة هذه الكلمة في النص وشكراً.
    我相信,整个国际制度,特别是联合国,就是设立来结束基于现实政治的做法的。 因此,今天呼吁我们实行现实政治,就好像是您在呼吁结束裁军谈判会议,结束联合国本身。 我请您再次考虑您在发言中所用的措辞。
  14. ومن العوامل التي أسهمت في هذا الهبوط، ذلك اﻻنخفاض الشديد في أسعار النفط وإيرادات التصدير، وتقليص النفقات الحكومية في محاولة لتفادي اتساع نطاق عجوزات الميزانية، وسوء اﻷداء اﻻقتصادي للقطاع الصناعي، وارتفاع معدﻻت الفوائد المتعلقة بالرياﻻت اليمنية بشكل كبيـر مــن جــراء ما حاولته السلطات النقدية مــن اﻻحتفاظ بسعر صـرف مستقر فيما بيــن الريال اليمني ودوﻻر الوﻻيات المتحدة.
    促成增长率下降的原因包括油价和出口收入骤然下跌、试图防止预算赤字增大而削减政府开支、工业部门业绩不佳、及由于货币管理局试图维持也门里亚尔与美元的汇率稳定使也门里亚尔的利率大幅度升高。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الرياضيون"造句
  2. "الرياضيه"造句
  3. "الرياضية"造句
  4. "الرياضيات والهندسة المعمارية"造句
  5. "الرياضيات المالية"造句
  6. "الريال السعودي"造句
  7. "الريال القطري"造句
  8. "الريال اليمني"造句
  9. "الريالات"造句
  10. "الريان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.