×

الرعية造句

"الرعية"的中文

例句与造句

  1. إننا يجب أﻻّ نفسر الفقرة ٤ من المادة ١٢ بطريقة تترك الرعية دون حماية من الطرد بموجب القانون المحلي.
    我们理解第12条第4款的方式不应听任国民得不到保护,而受到根据国内法的驱逐。
  2. وتشريع لاو لا ينص في أي صك أو قانون تشريعي على أن الزواج بغير الرعية يمكن أن يمثل سببا لفقدان جنسية لاو.
    老挝立法不以任何法令或法规规定与非国民结婚可以成为丧失老挝国籍的理由。
  3. وقدم الشخص الذي جرت مقابلته شرحا تفصيليا للطريقة التي جرى بها استﻻم شحنتين، يشمﻻن اﻟ ٠٣ اسطوانة من المجموعة الثانية، من الرعية اﻷجنبي.
    被访问的人详细说明了从该外国国民收到包括第二批30根合成柱的两组货物的情形。
  4. وتمشيا مع الممارسة التقليدية المتمثلة في أن يكون الكهنوت ميدان متعلق بالرجال، اعترض جزء من الرعية على الترسيم وعرضوا المسألة على المحكمة.
    按照男性在神职人员中占主导的传统习俗,一部分教徒反对上述任命,并将此事诉诸法庭。
  5. وإذا رأى الرعية أو الشخص الاعتباري الذي تتخذ الإجراءات لصالحه أن حقوقهما غير محمية بصورة ملائمة، فليس لها وسيلة انتصاف في القانون الدولي.
    如果它所代表的公民或法人认为其权利没有得到充分保护,他们在国际法下是没有补救办法的。
  6. وكان النظير العراقي حازما في إصراره على أن الرعية اﻷجنبي كان، في الواقع، المصدر الوحيد لﻻسطوانات المركبة من اﻷلياف الكربونية وأن العدد المورد منها كان ٠٥.
    伊拉克对应人员坚称该外国国民事实上是碳纤维合成柱的唯一来源,所供应的数目是50根。
  7. وعندما لا تتمتع المرأة بمركز الرعية أو المواطنة، فإنها تحرم من حق التصويت أو التقدم لشغل وظيفة عامة، وقد تحرم من المنافع العامة ومن اختيار محل اقامتها.
    妇女没有国民或公民的地位,就没有选举或担任公职的权利,并且可能无从获得公共福利和选择居所。
  8. وعندما لا تتمتع المرأة بمركز الرعية أو المواطنة، فإنها تحرم من حق التصويت أو التقدم لشغل وظيفة عامة، وقد تحرم من المنافع العامة ومن اختيار محل إقامتها.
    妇女没有国民或公民的地位,就没有选举或担任公职的权利,并且可能无从获得公共福利和选择居所。
  9. ويشار إلى الشخص المعني باصطلاح " الرعية البيلاروسية " أو " الشخص " .
    法律关系主体在该法中以术语 " 白俄罗斯公民 " 或 " 人士 " 定义。
  10. النتيجة اﻷولى أن العﻻقة بين الفرد والدولة قد ﻻ تكون مجرد عﻻقة الرعية أو اﻷجنبي )بما في ذلك عديم الجنسية(، بل يمكن أيضاً أن تندرج في طائفة أوسع غير محددة.
    第一种是个人与国家之间的关系可能不只是国民或外侨关系(包括无国籍者),也可能属于另一种没有界定的类别。
  11. وفي حالات قوائم بالمرشحين للانتخاب لمجالس الرعية المدنية التي تشمل 750 ناخبا أو أقل وللمجالس البلدية التي تشمل 500 7 ناخب أو أقل، فإن القاعدة غير منطبقة.
    拥有750名或更少投票人的地方行政区议会以及拥有7 500名或更少投票人的市议会选举候选人名单不适用这一规定。
  12. على أن هناك قدرا من الاختلاف بشأن الحد الذي يجب أن يذهب إليه الرعية الأجنبي في اختبار أو استنفاد سبل الانتصاف المحلية المتاحة ظاهريا من الناحية النظرية أكثر منها من الناحية العملية.
    然而,外国国民究竟必须在何种程度上检验或用尽表面上看来在理论上存在但实际上不能利用的当地补救办法,则意见不一。
  13. بيد أن هذا التمييز ينطبق بدرجة أقل على النظام القانوني الدولي، حيث لا تتمثل المسألة الأساسية في العلاقة بين أفراد الرعية والعاهل، بل في العلاقة بين شخص وشخص آخر من أشخاص القانون.
    但是,这种区分对国际法律制度比较不适用,国际法律制度的首要问题不是君主与臣民之间关系,而是主体与主体之间的关系。
  14. وحتى إذا لم يوجد حق في الاستئناف لدى محكمة أعلى، ولكن توجد محكمة من هذا النوع يترك لتقديرها الإذن بالاستئناف، ظل على الرعية الأجنبي أن يطلب الإذن بالاستئناف لدى تلك المحاكمة().
    即使没有依法定权利向上一级法院提出上诉,但这样的法院有权酌定给予上诉许可,那么外国国民必须仍然向该法院申请上诉许可。
  15. وحتى إذا لم يكن الحق في الاستئناف أمام محكمة أعلى متاحاً، ولكن لهذه المحكمة أن تمنح وفقاً لتقديرها الإذن بالاستئناف، فمن واجب الرعية الأجنبي أن يطلب الإذن بالاستئناف من تلك المحكمة().
    即使没有依法定权利向上一级法院提出上诉,但这样的法院有权酌定给予上诉许可,那么外国国民必须仍然向该法院申请上诉许可。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الرعي المفرط"造句
  2. "الرعي البدوي"造句
  3. "الرعي"造句
  4. "الرعوي"造句
  5. "الرعونة"造句
  6. "الرغامى"造句
  7. "الرغامي"造句
  8. "الرغاوي"造句
  9. "الرغبات"造句
  10. "الرغبة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.