الديمقراطية الليبرالية造句
例句与造句
- حكومة مملكة كمبوديا حكومة إئتلافية تتكون من الأحزاب السياسية المنتخبة وتطبق نظاماً سياسياً يقوم على الديمقراطية الليبرالية والتعددية بروح من الاستقلال ووحدة الأراضي والحياد والوحدة الوطنية.
柬埔寨王国的王国政府是联合政府,由各当选政党组成,本着独立、领土完整、中立和民族团结的精神实行自由民主、多元制。 - ومن المستحيل حالياً تقديم حجج مقنعة لصالح نظرية تفوق الديمقراطية الليبرالية البرجوازية على الصعيد العالمي، ومع ذلك لا يزال هناك تصميم على فرضها.
今天,已经不可能提出令人信服的论据来证明自由资产阶级民主具有普遍优越性这一假说,但却仍然有人决心要强迫别国接受这一假说。 - 8- إن مبدأ تكافؤ الفرص الذي يتوخى تعزيز الديمقراطية الليبرالية البورجوازية والعولمة الليبرالية الجديدة الرأسمالية، في ظل عام تتفشى فيه مظاهر اللامساواة، هو مبدأ من شأنه زيادة حالات اللامساواة وإدامتها.
自由资产阶级民主国家和新自由资本主义全球化推广的平等机会原则,在一个到处是不平等的世界中,更加加重和维持了不平等。 - وهناك جمعية دستورية في حالة انعقاد لوضع دستور ديمقراطي حديث بغية إدماج الديمقراطية الليبرالية في البلد وتعزيز التقيد بالمعايير الدولية في الحريات المدنية وحماية حقوق الإنسان.
立宪议会正在开会,以制定一个现代的民主宪法,使自由民主制度在我国扎根,并加强对公民自由方面的国际标准的遵守和对人权的保护。 - وتعتمد الحكومة الديمقراطية الليبرالية على دعم مؤسسات الأمم المتحدة وجميع الهياكل الدولية في تعزيز سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، وكفالة الأداء الوظيفي للمؤسسات الديمقراطية، وحرية وسائل الإعلام.
自由民主政府依靠联合国机构和所有国际机构的支持,促进法治、保障基本人权和自由并确保民主机构发挥职能和大众媒体的自由。 - ولذلك فإن الدولة الطرف ترى بأن من الضروري اتخاذ تدابير دفاعية مخصصة لصون الديمقراطية، وتصر على أن قانون الأمن القومي يشكل بصورة مطلقة الوسيلة القانونية الدنيا الضرورية لحماية الديمقراطية الليبرالية في البلد.
因此缔约国辩称,有必要采取旨在保护民主的防卫措施,并且认为《国家安全法》对于保护国家的自由民主来说是绝对必要的基本法律手段。 - وهي تدفع بأن برنامج المنظمة وقواعدها ووثائقها تكشف أن هانشونغنييون " يخدم منظمة معادية للدولة ويعرض الأمن القومي والمبادئ الديمقراطية الليبرالية لجمهورية كوريا للخطر " .
缔约国辩称,韩国学生会联合会的组织纲领、规则和文件显示它是一个 " 对敌有利的反政府组织并威胁大韩民国国家安全和自由民主的原则。 - حماية حقوق حرية التعبير وحرية الرأي وحرية التجمع وحرية الانتماء لجمعيات وحرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد، والترويج لها كلها، يعتبران مبادئ أساسية للمجتمعات الديمقراطية الليبرالية ولابدّ من حمايتها في جميع البيئات.
保护和促进言论自由权、意见自由权、集会自由权、结社自由权以及思想、良心、宗教或信仰自由权,是民主自由社会的基本准则,因而应在一切情况下得到保护。 - وسوف يضطلع ائتلاف الحكومة الديمقراطية الليبرالية الجديدة بجهود مستدامة لتحديد حل دائم للمشكلة الترانسدنيسترية وفقا لصيغة خمسة زائد اثنان الحالية وسنحث باستمرار على زيادة دور الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي في عملية التسوية.
新一届自由民主党政府的联盟将在目前五加二的模式中继续努力寻求长久解决外德涅斯特问题的办法,并将一如既往地敦促美国和欧盟在解决过程中发挥越来越大的作用。 - بيد أن الخبرة تبين أن الديمقراطية الليبرالية ما زالت تبرهن على عجزها عن الوفاء باحتياجات الكثيرين داخل البلدان المتقدمة النمو وبتطلعاتهم السياسية، حيث جرى في واقع الأمر الهبوط بالديمقراطية المتعددة الأحزاب إلى ديمقراطية الحزبين أو الحزب الواحد.
但是,经验显示,自由主义的民主证明它无法满足在发达国家许多人民的需要和政治期望,这些国家的多党民主正在减少成两党、甚至事实上只有一个党的民主。 - هنتنغتون. واستنادا إلى المقال اﻷول، كان لتطور العلوم الطبيعية الحديثة أثر سوي في جميع المجتمعات مما أدى إلى كفالة التجانس المتزايد للمجتمعات البشرية بغض النظر عن أصلها أو تراثها الثقافي، ويرى السيد نوكوياما أن تاريخ العالم يسير باتجاه الديمقراطية الليبرالية والرأسمالية.
第一篇文章认为,现代自然科学的发展对所有的社会都有共同的影响,这一过程确保人类所有社会日益一致化,不论各社会的起源或文化遗产如何。 富山先生认为,世界历史朝着自由民主政体和资本主义演进。
更多例句: 上一页