الدول الراعية للإرهاب造句
例句与造句
- وتـتـضمن التشريعات والممارسات الإسرائيلية مجموعة واسعة من التدابير الرامية إلى منع انتشار الأسلحة غير التقليدية، وكذلك منع الإرهابيين أو الدول الراعية للإرهاب من حيــازة مثل تلك الأسلحة.
以色列的立法和实际做法及实施行动包括各种各样的措施,目的是防止非常规武器的扩散,以及防止恐怖份子或支持恐怖主义的国家获得此种武器。 - ورفضوا إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي نشرتها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، وطلبوا إنهاء هذه الممارسة من جانبٍ واحد.
他们反对美利坚合众国国务院发布的 " 支持恐怖主义国家清单 " 将古巴列入其中,并要求停止这一单方面做法。 巴拿马 - ويحد الحصار من خيارات السياسة العامة الرئيسية. فعملية تحديث النموذج الاقتصادي تصطدم بالحصار وبتبعات إدراج كوبا منذ عام 1982 ضمن الدول الراعية للإرهاب التي حددها وزير خارجية الولايات المتحدة.
禁运限制了关键的政策抉择,自1982年以来,改革经济模式的进程因禁运而受到影响。 美国国务卿把古巴列入了支持恐怖主义的国家名单中。 - ويستلزم ذلك من الولايات المتحدة اتخاذ إجراءات سياسية مثل رفع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من قائمة الدول الراعية للإرهاب وإنهاء الالتزامات التي ينص عليها قانون التجارة مع العدو، حسبما تعهدوا بالقيام به.
这要求美国如它承诺的那样,采取将朝鲜民主主义人民共和国从支持恐怖主义国家的名单中删除、终止针对它适用《敌国贸易法》等政治措施。 - وقد اعتمدت جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بيانا خاصا رفض على الفور إدراج كوبا في قائمة الدول الراعية للإرهاب التي تصدرها وزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، باعتبار ذلك يسهم في توسيع نطاق هذه المشكلة.
将古巴列入美国国务院公布的所谓支持恐怖主义的国家名单,使这个问题扩大化。 并迅速遭到拉加共同体2013年5月通过的特别公报的谴责。 - وأخيراً ففيما يتعلق بمعارضة الوفد الكوبي لممارسة اعتماد قائمة من الدول الراعية للإرهاب فإن القضية الحقيقية هنا تتعلق بما إذا كانت كوبا ترغب في المساهمة في الجهد العالمي ضد الإرهاب وإن كان السجل يوضح بجلاء أنها لا ترغب في ذلك.
最后,关于古巴代表团反对保持一份赞助恐怖主义国家的名单的做法,真正的问题是古巴对反恐怖的全球活动是否愿意作出贡献;记录清楚显示古巴没有作。 - وشددت ضغطها على المؤسسات المالية والمصرفية الأجنبية التي تهدف إلى الحد من إجراء عمليات من مصارف كوبية وإليها، بدعوى استحالة التعامل مع كوبا لأنها بلد مدرج في قائمة " الدول الراعية للإرهاب " ، رغم أن معظم التحويلات تتم باليورو أو بعملات أخرى.
为了限制资金在古巴银行转入转出资金,对外国金融和银行机构的骚扰加剧,尽管大多数转账都使用欧元和其他货币,据称是因为这些银行不能与古巴做生意,古巴已被列入支恐国家名单。 - وشددت ضغطها على المؤسسات المالية والعمليات المصرفية الخارجية التي تهدف إلى الحد من إجراء عمليات من بنوك كوبية وإليها، بدعوى استحالة التعامل مع كوبا لأنها بلد مدرج في قائمة " الدول الراعية للإرهاب " ،رغم أن معظم التحويلات تتم باليورو أو بعملات أخرى.
美国强硬地限制外国银行金融机构与古巴银行开展业务,即使是欧元或其他货币转账也受到限制,美国这样做的理由是,古巴已经被列为 " 支持恐怖主义国家名单 " 中。 - وتحث المبادرة الدول على الامتناع عن توجيه اتهامات بالإرهاب إلى دول معينة تضعها على قوائم ما يسمى " الدول الراعية للإرهاب " ، وخصوصا إذا لم تكن هناك أسباب معقولة أو موضوعية لذلك، وحيث إن هذه القوائم لا تطابق الواقع.
它敦促个别国家不要将恐怖主义指控瞄准特定国家,并将其列入所谓的 " 支持恐怖主义的国家 " 名单,特别是在这么做没有合理或客观理由以及这些名单与事实不符的情况下。 - ودعوا مجلس الأمن إلى تعزيز شرعية ومصداقية نُظم العقوبات ضد " القاعدة " وطالبان، خاصة من خلال التصدي للاعتبارات المتعلقة بمراعاة الأصول القانونية والشفافية عند وضعها في قائمة الدول الراعية للإرهاب أو استبعادها من هذه القائمة ومنح الإعفاء.
他们呼吁安全理事会促进基地组织和塔利班制裁机制的合法性和公信力,特别是要解决关于列名和除名程序以及给予豁免的适当程序和透明度的问题,在这方面注意到已任命一名监察员,协助基地组织制裁机制来审议除名请求。 - فاستمرار الصمت الدولي أو الموافقة الضمنية على مواقف الدول الراعية للإرهاب لا بد وأن يعيد طرح التساؤل المشروع عن مدى احترام الالتزامات المنصوص عليها في المرجعيات الدولية الخاصة بمكافحة الإرهاب وفي مقدمتها القرارات المختلفة التي تبناها مجلس الأمن الدولي بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
国际社会继续对赞助恐怖主义的国家行动保持沉默或默许,将不可避免地再一次使人们合理地质疑,与反恐有关的国际职权范围,其中最重要的是安全理事会根据《联合国宪章》第七章通过的决议,在多大程度上得到了尊重。 - يحث المنتدى السابع رئيسَ الولايات المتحدة كذلك على أن يستغل صلاحياته الواسعة النطاق لتخفيف أو إلغاء أنواع الحظر المطبقة بموجب مجموعة القوانين والقواعد المكونة للحصار غير القانوني المفروض على كوبا، ورفع اسم كوبا من قائمة الدول الراعية للإرهاب الدولي، حيث إن إدراجها فيها ليس إلا ضربا من ضروب التعسف والعبث السياسي اتُخذ ذريعةً إضافية لتطبيق الحصار عليها.
第七届论坛还呼吁美国总统运用广泛的权力,减少或消除非法封锁古巴的法律法规,将古巴排除在赞助恐怖主义的所谓国家名单,因为名单不仅是一项肆意荒谬的举措,而且还为实施封锁提供了另一个借口。
更多例句: 上一页