×

الدولة المصدرة造句

"الدولة المصدرة"的中文

例句与造句

  1. فنية الدولة المصدرة للإعلان تتبين دائما من نص البيان وتفسر باستخدام القاعدة المنصوص عليها في الجملة الأولى.
    拟订声明的国家的意图经常是反映在声明的案文内,解释的方式是要采用第一句内的规则。
  2. وإذا تعذر إعادة هذه النفايات من الناحية العملية، على الدولة المصدرة أن تضمن التخلص منها وفقاً لأحكام اتفاقية بازل.()
    如果无法收回,则出口国需确保所涉废物以符合《巴塞尔公约》条款的方式得到处置。
  3. وعليه، يمكن لأي دولة ترفع الدولة المصدرة لإعلان دعوى ضدها أن تتذرع بتحفظ الدولة المصدرة للإعلان على هذه الدولة نفسها.
    因此,任何被声明国提起诉讼的国家,都可以援引声明国的保留来对付声明国本身。
  4. وعليه، يمكن لأي دولة ترفع الدولة المصدرة لإعلان دعوى ضدها أن تتذرع بتحفظ الدولة المصدرة للإعلان على هذه الدولة نفسها.
    因此,任何被声明国提起诉讼的国家,都可以援引声明国的保留来对付声明国本身。
  5. فهذا الإعلان الصادر حسب الأصول والذي له موضوع محدد تعلمه الجهة التي وجه إليها هو عمل انفرادي يرتب الآثار القانونية التي أرادت الدولة المصدرة له إحداثها.
    它是一种单方面行为,导致了行为国在作出声明时意欲产生的法律后果。
  6. وينبغي أن تُخطر الدولة المصدرة مكتب برنامج العراق بالسلع المراد تصديرها، وبالسعر المتفق عليه، وكذلك بالموعد التقديري لوصول السلع إلى العراق.
    出口国应把它将要出口的货物、议定的价格、以及估计货物到达伊拉克的时间通知伊办。
  7. ويرى الوفد التركي أن الآثار التي يمكن أن تكون لهذه الصيغة الجديدة على حقوق الدول غير الدولة المصدرة للإعلان تبعث على القلق.
    土耳其代表团认为,这个新提法对声明国以外其他国家的权利可能产生的影响是令人担心的。
  8. وإذا كانت الدولة المصدرة هي التي أشعـرت، أو إذا لم يحدث إشعار، يكون المصدر مسؤوﻻ عن الضرر إلى أن يوقع القائم بالتخلص من النفايات
    如果出口国是通知者或如果未发能手通知,出口者在处置者签署转移文件之前应对损害负责。
  9. وفي هذا الصدد، يمكن مقارنتها بإعلانات عدم الاعتراف عندما ترمي هذه الأخيرة إلى استبعاد تطبيق المعاهدة بين الدولة المصدرة للإعلان والكيان غير المعترف به.()
    因此,它比较类似不承认声明,因为这种声明意图排除条约在声明国与不承认实体之间适用。
  10. ويتمثل أحد التزامات الدولة المصدرة في تقديم إخطار مسبق إلى البلدان المستوردة وبلدان العبور والحصول على موافقة منها قبل البدء في أي شحنة من شحنات النفايات الخطرة.
    出口国的义务是提供事先通知,并在启动装运危险废物之前得到进口国和过境国的批准。
  11. وفي هذا الصدد، يمكن بالأحرى مقارنته بإعلانات عدم الاعتراف عندما ترمي هذه الأخيرة إلى استبعاد تطبيق المعاهدة بين الدولة المصدرة للإعلان والكيان غير المعترف به().
    它与不承认的声明更相似,这种声明意图排除一条约在声明国和不被承认的实体之间的适用。
  12. ويتمثل أحد التزامات الدولة المصدرة في تقديم إخطار مسبق إلى البلدان المستوردة وبلدان العبور والحصول على موافقة منها قبل البدء في أي شحنة من شحنات النفايات الخطرة.
    出口国的义务是提供事先通知,并在启动装运危险废物之前得到进口国和过境国的同意。
  13. ويتمثل أحد التزامات الدولة المصدرة في تقديم إخطار مسبق إلى البلدان المستوردة وبلدان العبور والحصول على موافقة منها قبل البدء في أي شحنة من شحنات النفايات الخطرة.
    出口国的义务是提供事先通知,并在启动装运危险废物之前得到进口国和过境国的同意批准。
  14. وبالتالي، فإن رخصة التصدير أو شهادة الاستيراد (حينما تشترط الدولة المصدرة ذلك) يجب أن تصدر مسبقا بالنسبة لجميع الصادرات من الأصناف الحساسة الخاضعة للضوابط من هذا القبيل.
    因此,在出口受此类管制的敏感物品之前,必须获得出口许可证或进口证明(如出口国需要的话)。
  15. ونلاحظ في هذه الإعلانات المحددة، أن الدولة المصدرة للإعلان " ... قررت الاعتراف... " ().
    具体来说,我们注意到这些声明都宣告行为国 " ha decidido reconocer.(决定承认)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الدولة المشتركة"造句
  2. "الدولة المشاركة"造句
  3. "الدولة المستوردة النهائية"造句
  4. "الدولة المستهدفة"造句
  5. "الدولة المستفيدة"造句
  6. "الدولة المطلقة"造句
  7. "الدولة المعادية"造句
  8. "الدولة المعنية"造句
  9. "الدولة المغربية"造句
  10. "الدولة المغلقة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.