الدولة المساهمة بقوات造句
例句与造句
- البعثة - من أجل الدول المساهمة بقوات حاليا، اختر عملية حفظ السلام من القائمة المسدلة التي قدمت إليها الدولة المساهمة بقوات أكبر مساهمة وأحدثها عهدا.
2. 特派团 -- -- 对于目前的部队派遣国,从下按式菜单选择部队派遣国最近派遣部队人数最多一次的维持和平行动。 - وواضح أن إسناد التصرف إلى الدولة المساهمة بقوات يرتبط باحتفاظ تلك الدولة ببعض السلطات على قواتها الوطنية وبالتالي بما تملكه تلك الدولة من سيطرة في هذا الخصوص.
" 把行为归于派遣国显然与该国对其国家特遣队保留一些权力从而在有关方面拥有控制权有关。 - وأُعرب أيضا عن وجهة نظر تقول بأن الدرجة التي يتم بها إسناد المسؤولية عن تصرفات قوات حفظ السلام إلى الدولة المساهمة بقوات وإلى الأمم المتحدة، تحددها ظروف الحالة والترتيبات المعقودة بين الطرفين.
还有看法认为,维持和平部队行为在多大程度上归于部队派遣国和联合国,应取决于具体情况和两者间的安排。 - وتتوزع البيانات الواردة في صحائف الدولة المساهمة بقوات على صحيفة الإيجار غير الشامل للخدمة، وصحيفة الصيانة، وصحيفة النفط والزيت ومواد التشحيم حيث تجري الحسابات لتحديد معدل عام للمعدات المملوكة للوحدات.
部队派遣国表的数据细分为干租赁表、保养费表和汽油、机油及润滑油费用表,各表都为确定特遣队所属装备手册的总费率进行了计算。 - فيما يتعلق بالبند لام، يفترض في حساب عامل الحوادث غير الناجمة عن خطأ ان الدولة المساهمة بقوات ستخسر مركبة واحدة سنويا، وبذا فإنه يتم أخذ كامل قيمة المعدة وقسمته على 12 شهرا بدلا من قسمته أولا على العمر النافع.
对于L项,无过失事故系数假设部队派遣国每年至少损失一辆车,因此,它用12个月除装备的总价值,而不是先用使用年限数相除。 - وقد أعيد النظر في شكل الاستبيان لاستعراض عام 1996 بهدف تعزيز توحيد النمط القياسي وتحسين إمكانية مقارنة البيانات المطلوبة لتحديد الكلفة التي تتحملها الدولة المساهمة بقوات في سبيل الاعتناء بقواتها العاملة في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
1996年审查使用的调查表格式已作修订,以加强为确定部队派遣国在联合国维持和平行动中维持部队的费用所需资料的标准化和可比性。 - وفيما يتصل تحديدا بالتحقيقات التي تشمل الوحدات العاملة في الميدان، قال إن وفد بلده قد اقترح أن يتم، بمجرد بدء التحقيقات، تكليف مستشار قانوني وطني بالمشاركة فيها لكفالة مراعاة القواعد الإجرائية التي تأخذ بها الدولة المساهمة بقوات في التحقيقات الجنائية والإدارية.
乌拉圭代表团曾提议,特别是对于涉及外地特遣队的调查,应当在调查展开时指派一位本国法律顾问,以保证出兵国的刑事和行政调查程序规则均获得遵行。 - ومن بين هذا العدد، تطلبت 76 قضية أن يخصص المكتب موارد للتحقيق إما لأغراض التحقيق المشترك مع محقق وطني أو لاضطلاع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتحقيق بمفرده بسبب عدم استجابة الدولة المساهمة بقوات بعد إخطارها رسميا بالأعمال غير المشروعة المزعومة.
其中76起案件需要监督厅投入调查资源,或者为了与国家调查官员联合调查,或者为了监督厅单独进行调查,因为在正式发出错失行为通知后,没有从部队派遣国得到答复。 - وينشأ معدل سداد " حالة خاصة " للمعدات الرئيسية عندما تتطلب عملية من عمليات حفظ السلام صنفا من المعدات الرئيسية يكون إما غير مدرج كفئة في دليل المعدات المملوكة للوحدات أو يكون صنفا تعتبره الدولة المساهمة بقوات أنه يتجاوز كثيراً المعدات القياسية.
如一个维持和平行动需要的某件主要装备或者没有作为一个类别列入《特遣队所属装备手册》,或者部队派遣国认为该件装备远远大于标准装备,就产生了特殊项目偿还费率的问题。 - ويشمل مصطلح " حفظ السلام " طائفة واسعة من الأنشطة تندرج تحت نطاق واسع من السلطات والولايات، وغالبا ما يوجد اتفاق خاص مبرم بين الدولة المساهمة بقوات والمنظمة، يحدد طبيعة العلاقات الأساسية للطرفين، بما في ذلك أحكام بشأن مسألة إسناد المسؤولية.
" 维持和平 " 这一用语包括根据各种授权和任务规定开展的多样活动;部队派遣国通常与组织签订特别协定,阐明双方之间的基本关系,包括关于责任归属问题的规定。 - ومن هذا العدد، تطلبت 54 قضية أن يخصص مكتب خدمات الرقابة الداخلية موارد للتحقيق (444 2 ساعة في عام 2011) إما لأغراض التحقيق المشترك مع محقق وطني أو لاضطلاع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالتحقيق بمفرده بسبب عدم استجابة الدولة المساهمة بقوات بعد إخطارها رسميا بالأعمال غير المشروعة المزعومة.
在这一数字中,54个案件需要监督厅投入调查资源(2011年2 444小时),与各国调查干事进行联合调查,或是由监督厅进行单独调查,因为部队派遣国在发出错失行为正式通知后没有做出反应。
更多例句: 上一页