الدعاوي造句
例句与造句
- )د( تحليل مضمون الدعاوي القضائية في جرائم مختارة مثل حاﻻت الضرر والقتل واﻻغتيال
并且为社区工作者和专家制定了另一个相同性质的培训计划。 - وعملياً، يعتبر هذا الجانب من سياسة الجزاءات أقل اكتمالاً من العقوبات في الدعاوي المعيارية.
与标准案件的处理相比,此类案件的处罚政策还不够完善。 - 159- ولدى مكتب محامي الشعب 957 محامياً يعملون بعقود لمعالجة الدعاوي الجنائية.
人民辩护士办公室与957名辩护律师定有合同,处理刑事诉讼。 - البلدان التي تسمح فيها التشريعات بالاستماع إلى الأطفال في الدعاوي القانونية غير الجنائية التي يُعدّون طرفاً فيها
立法允许儿童在其是当事一方的非刑事诉讼程序中作证 - ويمكن أن يحدد هذا الجزء بعض التقنيات الواسعة الاستخدام لدى إعداد الدعاوي مثل تقنيات المقابلات والتقصيات.
本章节还可查明筹备案件所广泛利用的某些技巧,例如面谈技巧和调查研究。 - وتجري المحاكمات الجنائية في المحكمة العليا بوجود هيئة محلفين أما في الدعاوي المدنية فعادة ما يجلس القضاة بمفردهم.
最高法院在有陪审团的情况下审理刑事案件,而民事案件通常则由法官独自审理。 - وتشعر الحكومة الأسترالية بالقلق إزاء هاتين المادتين على أساس أنهما قد تحدثان عقبات ثبوتية أمام المطالبين في الدعاوي القضائية.
澳大利亚政府对这些条款感到关切,因为它们可能会给起诉的索赔人带来举证困难。 - تنظر المحاكم المدنية في الدعاوي التي تنطوي على منازعات أو مشاكل في المسائل العائلية، أو ملكية الممتلكات، أو الديون، أو المنازعات على اﻷرض، وغير ذلك.
民事法院受理有关家庭问题或纠纷的案件,其中包括财产、债务以及土地纠纷等。 - كما أن للمواطنين والمواطنات الحق بمراجعة المحاكم ورفع الدعاوي ضد أي جهة حكومية أو غير حكومية دونما تمييز.
男女公民拥有平等的权利将其案件交由法院审理并对任何政府或非政府机构提起诉讼而不受歧视。 - وبتعزيز دور مكتب أمين المظالم، ينبغي للمكتب أن يتمكن من تعزيز تسوية المنازعات بشكل غير رسمي، وبناء عليه تفادي الدعاوي القضائية غير الضرورية.
监察员办公室的作用得到加强后,应能推动非正式解决争端,从而避免不必要的诉讼。 - وبتعزيز دور مكتب أمين المظالم، فإنه ينبغي أن يتمكن من تعزيز حل المنازعات بشكل غير رسمي، ما يؤدي إلى تفادي الدعاوي القضائية غير الضرورية.
监察员办公室的作用得到加强后,应能推动非正式解决争端,从而避免不必要的诉讼。 - 123- وفي اسكتلندا، تبدأ الإجراءات في المحكمة المدنية العالية، أو في الدعاوي العادية في محكمة عامل الملكة، بإصدار أمر حضور للمدعى عليه.
在苏格兰,最高民事法庭的民事法律程序或治安法院的普通诉讼程序,都从向被告送达传票开始。 - 125- وفي اسكتلندا، تبدأ الإجراءات في المحكمة المدنية العليا، أو في الدعاوي العادية في محكمة عامل الملكة، بإصدار أمر حضور للمدعى عليه.
在苏格兰,最高民事法庭的民事法律程序,或者治安法庭的普通诉讼程序,都以向被告送达传票开始。 - ٠٥- ومن الواضح أن اليابان هي أنسب مكان لرفع الدعاوي المدنية ذات الصلة لمأساة " نساء المتعة " .
显然,日本是提出与 " 慰安妇 " 惨剧据有关之民事诉讼最为合适的场所。 - باتخاذ قانون الدعاوي المدنية، توفر الضمان القانوني لحل مسائل النزاع المدني حلا كافيا، بما يتلاءم مع المبدأ الاشتراكي ومطالب الشعب ومصالحه.
由于通过了民事诉讼法,有了能够按照社会主义原则和人民的要求与利益,圆满地解决民事纠纷问题的法律保证。