×

الدستور المغربي造句

"الدستور المغربي"的中文

例句与造句

  1. وقد عزز الدستور المغربي لعام 2011 دور المجتمع المدني في المغرب ومنح كلا من المنظمات الحكومية وغير الحكومية وضعاً خاصاً جعلها أدوات لا غنى عنها لبناء مجتمع حديث وديمقراطي ومنفتح والدفاع عنه.
    2011年《摩洛哥宪法》提高了民间社会在摩洛哥的作用,并授予政府和非政府组织以特殊地位,使其成为构建和维护一个现代、民主、开放社会不可缺少的工具。
  2. والالتحاق بنظام التدريب المهني بمختلف مستوياته (التخصص والتأهيل والمستوى التقني والمستوى التقني المتخصص) متاح للإناث والذكور على أساس نفس الشروط وعلى النحو الوارد في الدستور المغربي الذي ينص على تساوي حق المواطنين في التعليم والعمل.
    由于《摩洛哥宪法》规定公民教育和就业权利平等,因此女孩和男孩都能基于相同的条件,参加职业培训制度的各级培训(学专业、取得资历、技术员和专业技术员)。
  3. إلا أن هذه المحكمة كانت خارج الإقليم وذات ولاية قضائية خاصة لا تملك اختصاصاً يخولها محاكمة مدنيين صحراويين، سواء بموجب الدستور المغربي أو اتفاقية جنيف بشأن حماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب (اتفاقية جنيف الرابعة).
    然而进行审讯的是一个有特别管辖权的域外法庭,无论是根据摩洛哥宪法还是《关于战时保护平民之日内瓦公约》(日内瓦第四公约),该法庭都没有权力审讯撒哈拉平民。
  4. فهو في جوهره يستند إلى ضرورة إجراء تعداد، وإلى حق الشعب الصحراوي في تحديد مستقبله، وإضفاء طابع السيطرة اللامركزية على اقتصاد الإقليم، ودمج المنطقة في الحكومة المركزية، وتمثيل المرأة، وإدراج ضمانات في الدستور المغربي الجديد لعام 2011.
    本质上,该提议的基础是:需要达成共识、撒哈拉人民决定自己前途的权利、区域经济的分散控制、将区域纳入中央政府、代表妇女、和摩洛哥2011年新宪法铭载的保证。
  5. أولاً، أن الدستور المغربي وبعض القوانين الوطنية تتضمن الأحكام المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واتفاقية حقوق الطفل واتفاقيات القانون الإنساني الدولي.
    第一,摩洛哥宪法和其他国家法律包含了《世界人权宣言》、《公民权利和政治权利国际公约》、《经济、社会、文化权利国际公约》、《儿童权利公约》和国际人道主义法公约的有关规定。
  6. يكرس القانون المغربي مبدأ المساواة بين الجنسين في ميدان الشغل وتتعدد الاعتمادات القانونية والمؤسساتية التي تكرس ذلك، إذ ينص الدستور المغربي في المادة 12 على المساواة في الالتحاق بالوظائف والأشغال العمومية وعلى حق المواطنين في التمدرس والتشغيل.
    摩洛哥法律规定男女享有平等的劳动权利的原则,肯定这一原则的法律条款和法律机构很多。 其《宪法》第12条规定,在求职和从事公共劳动方面人人平等,公民有受教育和从事劳动的权利。
  7. نص الدستور المغربي في ديباجته، منذ سنة 1992، على أن المملكة المغربية، إدراكا منها بضرورة إدراج عملها في إطار المنظمات الدولية، تتعهد بالتزام ما تقتضيه مواثيقها من مبادئ وحقوق وواجبات وتؤكد تشبثها بحقوق الإنسان كما هي متعارف عليها دوليا.
    《摩洛哥宪法》自1992年起在其前言中就规定,摩洛哥王国深刻认识到必须把本国的活动融入国际组织之中,保证遵守各国际组织宪章所规定的原则、权利和义务,同时强调坚持国际公认的人权。
  8. 8- وتفيد المعلومات الواردة أن حرمان السيد قدار من حريته هو نتيجة مباشرة لممارسته حقه في التعبير عن آرائه بطريقة سلمية في " غرف الدردشة " ، وهو الحق الذي يحميه الدستور المغربي والفقرة 1 من المادة 19 من العهد الذي يعد المغرب طرفاً فيه.
    根据所收到的资料,Kaddar先生的拘留直接与其在聊天论坛行使其和平表达其意见权利有关,而这项权利受到《摩洛哥宪法》以及摩洛哥作为缔约方的《公约》第十九条第1款的保护。
  9. وحسب المعلومات الواردة، فإن حرمان السيد الكتاني من حريته في الوقت الراهن نتيجة مباشرة لممارسته لحقه في التعبير السلمي، وهو حق يحميه الدستور المغربي وكذا المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي تعتبر الدولة المدعى عليها طرفاً فيه.
    根据收到的资料,El-Kettani先生被剥夺自由是他行使和平发表其意见的权利的后果,而《摩洛哥宪法》以及被告国摩洛哥加入的《公民权利和政治权利国际公约》第十九条均保障这项权利。
  10. ومن الممكن أن يكون الدستور المغربي الراهن، وهو الأكثر تطلعاً في العالم العربي فيما يتعلق بحقوق الإنسان، ملهماً لبلدان المنطقة ولكثير من البلدان الأخرى ذات الأغلبية المسلمة، لأنه يظهر أن صعوبات تطبيق الشريعة في البلدان الإسلامية ليست عقبة كأداء، لا سيما وأن القرآن نفسه يعلمنا التسامح وحسن النية.
    阿拉伯世界在人权方面 最具前瞻性的摩洛哥现行宪法,可鼓舞本地区各国和许多其他穆斯林为主的国家,因为它证明在在穆斯林国家实施伊斯兰法的困难不是不可逾越的,特别是因为古兰经本身教导宽容和善意。
  11. وقال إن الدستور المغربي لعام 2011، بما ينص عليه من أحكام واسعة النطاق في مجال حقوق الإنسان، وبالتزامه بالتصدي للفساد، وبتوجُّهَ المغرب الثابت نحو اعتماد الهيكلة الإقليمية عن طريق تعزيز دور المناطق وإعادة توزيع السلطة بينها وبين الحكومة المركزية، يوفر إطاراً لمناقشة الحكم الذاتي الإقليمي.
    摩洛哥2011年《宪法》就人权做了广泛规定并致力于治理腐败,同时,摩洛哥通过加强区域的作用和在中央政府与各区域中间重新进行权力划分,坚定不移地朝着区域化迈进,这两者为讨论区域自治提供了一个框架。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الدستور المصري"造句
  2. "الدستور المؤقت لجنوب السودان"造句
  3. "الدستور الليبي"造句
  4. "الدستور اللبناني"造句
  5. "الدستور الكويتي"造句
  6. "الدستور الوطني المؤقت"造句
  7. "الدستور الياباني"造句
  8. "الدستور اليمني"造句
  9. "الدستوري"造句
  10. "الدستورية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.