الدستور البرازيلي造句
例句与造句
- 55- ينص الدستور البرازيلي على أن الصحة واجب من واجبات الدولة وحق اجتماعي لجميع المواطنين، بغض النظر عن مساهمتهم في النظام.
《巴西宪法》规定健康是国家的一项义务,是所有公民的一项社会权利,与其对该系统的贡献无关。 - 861- وكجزء من ضمانات وحقوق المؤلف الأساسية يوسع الدستور البرازيلي نطاق الحق الحصري في استعمال ونشر وإعادة طبع أعمال المؤلف، ليشمل ورثته أيضا.
作为作者的基本保障和权利的一部分,《巴西宪法》赋予其继承人使用、出版或复制其作品的专有权利。 - 138- تنص الفقرة الفرعية الثالثة من المادة 5 من الدستور البرازيلي على " عدم إخضاع أي أحد للتعذيب ولا للمعاملة اللاإنسانية أو المهينة " .
《巴西宪法》第5条第三小节指出 " 没有人应遭受酷刑或残忍或有辱人格的待遇。 - وتحظر الفقرة الفرعية الحادية والثلاثين من المادة 7 من الدستور البرازيلي صراحة التمييز من أي نوع فيما يتعلق بالرواتب والأجور ومعايير اختيار العمال.
《巴西宪法》第7条第三十一小节明确禁止在工资和薪金以及对劳动者的选用标准方面有任何性质的歧视。 - وتتميز بالأخلاق الرفيعة وبالنزاهة، وتتمتع بالمؤهلات التي يشترطها الدستور البرازيلي للتعيين في مناصب أعلى المحاكم القضائية (الفقرة 36-3 (أ)).
她具有高尚的道德情操,清正廉洁,具有巴西宪法规定的在最高司法法院任职的资格(第三十六条第3款第(a)项)。 - وعلى الرغم من أن الدستور البرازيلي لعام 1988 يعترف بالمساواة بين المرأة والرجل، فلا يشكل هذا المبدأ حتى الآن جزءا حقيقيا من الحياة اليومية لأجزاء كبيرة من السكان.
尽管1988年巴西《宪法》承认男女平等,但对于一大部分人口来说,这一原则还远远没有成为现实。 - فالبند التاسع من المادة 5 من الدستور البرازيلي يكفل حرية التعبير للأنشطة الثقافية والفنية والعلمية، فضلا عن الاتصالات، ولا تشملها الرقابة أو تكون مشروطة بالحصول على ترخيص.
巴西《宪法》第5条第9款保障自由开展智力、艺术和科学方面的活动以及通信自由,不受检查或许可证限制。 - إضافة إلى ذلك، يقدِّم هذا حماية خاصة للطوائف سكان كويلومبو، والنساء المنحدرات من أصل أفريقي وأتباع الديانات ذات الأصل الأفريقي، مما يعزّز أحكام الدستور البرازيلي وتعزيز الديمقراطية.
这部法案还为前逃亡奴隶后裔、非洲裔妇女和非洲宗教信徒提供了特殊保护,强化了巴西宪法规定和民主建设。 - ويحظر الدستور البرازيلي صراحةً أعمال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة(121)، وقد بُذلت جهود كبيرة لمكافحة هذه الجرائم.
《巴西宪法》明确禁止酷刑行为和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 为打击这些犯罪行为作出了很多努力。 - 810- وأساس الإجراءات التي تتخذها البرازيل هو الدستور البرازيلي الذي يعترف بالثقافة بصفتها حقا اجتماعيا تنص عليه، بصفته كذلك، المادتان 215 و216.
政府采取行动的依据是《巴西宪法》,它确认文化是一种应受保障的社会权利,其第215条和第216条对此做出了规定。 - وفي هذه الحالة بالذات، فإن مسؤولية الدولة الطرف راسخة في الدستور البرازيلي (المواد 196-200) الذي يؤكد على أن الحق في الصحة هو حق من حقوق الإنسان عموما.
这一特别案例中,缔约国的责任明确载于巴西《宪法》第196至第200条,其中确认健康权是一项普遍的人权。 - فالبندان السابع والعشرون والثامن والعشرون من المادة 5 من الدستور البرازيلي يكفلان حقوق المؤلف، وتفصل أحكامهما في قوانين تؤكد على حقوق المؤلف المعنوية والمادية.
《巴西宪法》第5条第27和第28款对作者权利予以保障,具体的法律也对此做出了规定,其中确认了作者的精神和物质权利。 - تنص المادة 5،ثانيا وخمسين من الدستور البرازيلي أنه " لا يجوز تسليم مواطن أجنبي بسبب ارتكابه لجريمة ذات بواعث سياسية أو أيديولوجية " .
《巴西宪法》第五条第五十二款规定, " 不得以政治或意识形态的犯罪为依据引渡外国人 " 。 - ويكرس الدستور البرازيلي فصلاً كاملاً، تحت فرعه المعني بالنظام الاجتماعي، للحق في التعليم والثقافة والرياضة، ولا يقيد ممارسة هذا الحق بسبب نوع الجنس.
" 在《社会秩序》标题下,巴西宪法用了整整一章论述教育、文化和体育权利,而且没有以性别为由而限制这些权利的行使。 - وفيما يتعلق بتوزيع المسؤوليات بين المجالات السياسية، فإن الجزء السابع من المادة 30 من الدستور البرازيلي ينص على أن توفر حكومات البلديات الخدمات الصحية للسكان بالتعاون التقني والمالي للحكومات الاتحادية وحكومات الولايات.
关于政治责任的分担,巴西《宪法》第30条第七款规定,市政府向人们提供健康服务,并得到联邦和州政府的技术和财政合作。