الدرجة الاقتصادية造句
例句与造句
- 100 في المائة من السعر الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي، وسعر الدرجة الاقتصادية إذا كانت مدة السفر أقل من 9 ساعات، وسعر درجة رجال الأعمال إذا كانت مدة السفر 9 ساعات أو أكثر
工作地点调动一笔 总付 - ويطبق الاتحاد البريدي العالمي الدرجة الاقتصادية على السفر في جميع المهام الرسمية، ولا يمنح درجة رجال الأعمال إلا في حالات استثنائية.
邮联对所有公务实行经济舱,仅在例外情况可准予公务舱。 - وأشار إلى أن الدرجة الاقتصادية ينبغي أن تكون الدرجة المحددة للسفر الذي يرتبط بأنشطة التعلّم والتطوير، بغض النظر عن وقت الطيران.
学习和发展活动相关旅行标准应定为经济舱,不论飞行时间长短。 - (ح) إدراج حكم يشجع على التخفيض الطوعي إلى الدرجة الاقتصادية الممتازة من الدرحة الأدنى مباشرة من الدرجة الأولى.
(h) 增添一项规定,鼓励将紧接在头等舱之后的舱位自愿调降到高端经济舱。 - (و) اعتماد الدرجة الاقتصادية كدرجة السفر بالطائرة لجميع المسؤولين الذين يرتبط سفرهم بالمشاركة في أنشطة التعلم والتطوير؛
(f) 将作为参加学习和发展活动旅行的全部工作人员的飞机舱位标准定为经济舱; - وذكر أنه جرت التوصية أيضا بأنه عندما يتم الجمع بين السفر في مهام رسمية وبين زيارة الوطن، ينبغي اعتماد الدرجة الاقتصادية كدرجة السفر للرحلة بأكملها.
也有人建议,如公务旅行与探亲假结合,全程舱位标准应为经济舱。 - 80 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي، وسعر درجة رجال الأعمال إذا كانت مدة السفر 9 ساعات
空运协会全价的80%,不足9小时享用经济舱,9小时以上享用公务舱 - والمسألة المثارة في هذا الحكم هي تفسير مصطلح " سعر الدرجة الاقتصادية الكامل " .
判决中出现的问题是对 " 全额经济舱票价 " 术语的解释。 - 80 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي، وسعر درجة رجال الأعمال إذا كانت مدة السفر 9 ساعات أو أكثر
空运协会全额票价的80%,不足9小时享用经济舱,9小时以上享用公务舱 - ويقترح كذلك أن تنظر المنظمة في أمر تغطية تكاليف الدرجة الاقتصادية الممتازة حينما يختار الموظف طوعا خفض مستوى السفر من درجة أعلى.
又建议本组织考虑当工作人员选择自愿降低较高舱位级别时,负担高端经济舱的费用。 - وينبغي أيضا تشجيع الموظفين على خفض درجة سفرهم طوعا، متى كان ذلك ممكنا، من درجة رجال الأعمال المستحقة لهم إلى الدرجة الاقتصادية الممتازة أو الاقتصادية العادية.
只要有可能,应鼓励工作人员从公务舱自动下调为优惠经济舱或普通经济舱。 - 100 في المائة من السعر الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي، وسعر الدرجة الاقتصادية إذا كانت مدة السفر أقل من 9 ساعات، ودرجة رجال الأعمال إذا كانت مدة السفر 9 ساعات أو أكثر
空运协会全额票价的100%,不足9小时享用经济舱,9小时以上享用公务舱 - وكتدبير لتوفير التكاليف، يوصى بأن تكون الدرجة الاقتصادية هي درجة السفر بالطائرة لجميع الموظفين الذين يرتبط سفرهم بحضورهم كمشاركين في أنشطة التعلم والتطوير().
作为一项节约费用的措施,建议将经济舱作为以学员身份参加学习和发展活动 的所有官员的飞机舱位标准。 - (ج) اعتماد الدرجة الاقتصادية كدرجة السفر للرحلة بأكملها عندما يتم الجمع بين السفر في مهمة رسمية واستحقاقات السفر (أي زيارة الوطن أو زيارة الأسرة)؛
(c) 在公务差旅与应享福利旅行(例如回籍假旅行或探亲旅行)相结合时,飞机舱位标准应是全程经济舱; - وعلى هذا النحو، لم يكن يمكن استخدام سعر " الدرجة السياحية المميزة " (حتى رغم أنه كان أرخص من سعر الدرجة الاقتصادية المحددة الناقل الجوي (Y)، ومع ذلك فإنه كان مقصوراً على شركة طيران واحدة).
同样,也不能采用优质经济舱票价(即使比Y票价便宜,这种机票只限于一条航线)。