الدائرة الإدارية造句
例句与造句
- وتَقَرَّرَ أنه ينبغي إبقاء الهيئة الاستشارية الرئاسية المعنية بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، باعتبارها الآلية المهتمة بقضايا المرأة، وأنها يجب أن تبقى مكتباً في الدائرة الإدارية لرئاسة الجمهورية.
政府已经决定,咨询处将继续作为解决妇女问题的机制,依然隶属共和国总统直属行政部门。 - 27-56 وتؤدي الدائرة الإدارية في نيويورك دور المكتب التنفيذي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وتشرف على الإدارة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف والمكاتب الميدانية وتنسقها.
57 纽约的行政事务处作为该厅的执行办公室,负责监督和协调纽约、日内瓦和外地办事处的全盘行政工作。 - كما شغل مناصب مستشار بوزارة الصحة، ونائب وزير الصحة، والأمين العام لوزارة الصحة، والمراقب العام الوطني لشؤون الصحة، ومدير الدائرة الإدارية للخدمة العامة والمدير الفني لعدة تعديلات مؤسسية.
他曾任卫生部的顾问、卫生部副部长、卫生部秘书长、公共职能行政部主任和几个体制改革的技术主任。 - 26-56 وتؤدي الدائرة الإدارية في نيويورك دور المكتب التنفيذي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وتشرف على الإدارة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف والمكاتب الميدانية وتنسقها.
56 纽约的行政事务处作为人道主义事务协调厅的执行办公室,负责监督和协调纽约、日内瓦和外地办事处的全盘行政工作。 - 49- السيد إيلجي (الجمهورية العربية السورية) طلب معرفة ما إذا كانت القوانين المحلية تطبق تلقائياً على الدائرة الإدارية (المقر)، وتساءل عما إذا كان البلد المضيف مضطراً إلى تقديم طلب في هذا الصدد.
Eljy先生(阿拉伯叙利亚共和国)希望知道当地的立法是否自动适用于行政区(总部),或者是东道国是否应提交一份这一方面的调查报告。 - 50- السيد راشكو (مدير الشعبة القانونية العامة) ذكر أن القوانين الاتحادية أو قوانين الولاية تطبق مباشرة على الدائرة الإدارية من لحظة إقرارها، دون أن يحتاج البلد المضيف إلى اتخاذ أحكام أخرى لذلك الغرض.
Rashkow先生(一般法律事务司司长)指出,联邦法律、州法律和地方法律一旦通过,便直接适用于行政区,东道国不必就此做出其他规定。 - ينبغي للمدراء في الدائرة الإدارية للأونكتاد وفي إدارة مكتب الأمم المتحدة بجنيف أن يقوموا بمراجعة مؤهلات ومراكز جميع الأشخاص المخولين سلطة التصديق أو الموافقة، مع مراعاة مؤشرات الغش الواردة في هذا التقرير (التوصية 2).
贸发会议行政事务处和联合国日内瓦办事处行政部门的主管应审查所有受权核证或审批的人员的资格与条件,同时铭记本报告所列的舞弊行为指示数(建议2)。 - وبعد تصفية الصندوق واتضاح ارتكاب هذا السهو الخطير، لا في قضية صاحب البلاغ فحسب، بل في قضايا أخرى كثيرة مشابهة، اتخذت الدائرة الإدارية للمجلس الأعلى للقضاء تدابير ترمي إلى كفالة إعادة النظر في هذه القضايا وتحقيق مطابقتها للقانون.
在对该《基金》进行清算以后,明显地看到,提交人的案件和许多其他类似案件都犯下这一严重的疏失,高级司法委员会行政厅为此采取措施,确保对这些案件进行审查,使其符合法律。 - عند وصول الفريق التقى بالمختصين في الشركة واستفسر منهم عن الشركة ونشاطاتها والجهات المستفيدة من إنتاجها كما استفسر عن المعدات المعلّمة باللواصق، وقام بجولة في ورش الشركة والدائرة التجارية وفتّش الدائرة الإدارية وبنايـــة الإدارة، والمكتبـــة، والمرسم، والآليـــات والتقط صــورا فوتوغرافيــة لقسم من منتجات الشركة.
视察队抵达后,会晤了负责人员,询问了公司及其活动、客户和作了标记的设备情况。 视察队去了车间和商务部门,视察了管理部门及其大楼、图书馆、绘图处和车辆;并对公司一些产品拍了照。 - ينبغي للمدراء في الدائرة الإدارية للأونكتاد وفي إدارة مكتب الأمم المتحدة بجنيف أن يشرفوا على أنشطة ومهام جميع موظفي التصديق والموافقة التي يمكن الاضطلاع بها في نطاق مسؤوليات المدراء الإشرافية، دون المساس بالمسؤولية الشخصية المنوطة بهؤلاء الموظفين في إطار النظام المالي للأمم المتحدة (التوصية 3).
贸发会议行政事务处和联合国日内瓦办事处行政部门的主管应在其监督责任范围内监督所有核证官员与审批官员的活动和履行职能情况,同时不影响根据《联合国财务细则》赋予这些官员的个人责任(建议3)。 - ومن ثم، فإن هيكل الولاية الإدارية الجديدة سوف يتضمن الدائرة الإدارية الجديدة التابعة للمحكمة العليا، والمحاكم الإدارية التي ستقام وتوزع على صعيد الإقليم بأسره، وذلك على النقيض من الحالة التي كانت سائدة في الماضي، حيث كانت توجد ولاية إدارية واجدة على صعيد المحكمة العليا في ياوندي.
因此,新的行政司法结构将包括作为上诉法院的最高法院的新行政庭以及以后将在所有国土上设立或建立的行政庭,这与过去的情况不同,在过去,只有一个行政司法机构,那就是设在雅温得的最高法院内的行政庭。 - 5-3 ويؤكد صاحب البلاغ أنه لن يكون من الصعب على الدولة الطرف أن تعترف بحق الطعن في أحكام بالإدانة تصدرها أولاً المحكمة العليا، لأن تشريعاتها المحلية تنص على حلول لحالات مماثلة، مثل أحكام بشأن دعاوى يتم الفصل فيها في درجة واحدة من قِبل الدائرة الإدارية في المحكمة العليا، وهي أحكام يمكن الطعن فيها في دائرة خاصة تابعة للمحكمة ذاتها.
3 提交人称,既然缔约国国内法规定了类似案件的解决办法,比如,对于仅由最高法院行政庭所审理案件的判决,可向该法院一个特别分庭上诉,所以缔约国不难承认对最高法院的一审定罪提出上诉的权利。
更多例句: 上一页