×

الخواطر造句

"الخواطر"的中文

例句与造句

  1. ويشمل هذا الاستعراض ملاحظات ختامية تتعلق بالجوانب الرئيسية للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد، إلى جانب بعض الخواطر النابعة من الأمانة حول السياق المحيط بالتعاون التقني، التي قد ترغب الدول الأعضاء في تناولها في إطار مناقشاتها.
    本报告最后介绍贸发会议援助活动的主要特点,以及秘书处对技术合作活动环境的思考,供成员国讨论时参照。
  2. أولا، هل تستطيع الأمم المتحدة أن ترد بفعالية على التهديدات المحدقة باستقرار العالم؟ ثانيا، إلى أي قدر ستكون الدول الأعضاء راغبة في العمل في إطار الأمم المتحدة؟ قـدر من تهدئـة الخواطر ربما يمكـِّـنـنا من تناول هاتين المسألتين العسيرتين بوضوح.
    第一,联合国是否能够对世界稳定面临的威胁作出有效的反应? 第二,会员国在多大程度上愿意在联合国范围内进行努力?
  3. وفضلاً عن ذلك، أعرب السيد دي بور عن بعض الخواطر الشخصية بشأن الكيفية التي تتطور بها العملية المنبثقة عن الاتفاقية، بما في ذلك أهمية إشراك المنظمات المراقبة، والدور الذي يمكن أن تقوم به الأسواق وآليات السوق في المستقبل.
    德布尔先生还就《气候公约》进程如何发展谈了自己的看法,包括观察员组织的重要参与和市场及市场机制在未来可发挥的作用。
  4. ولقد ساهم التفاعل الذي حدث في داخلها بين الضحايا ومرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان، رغم كونه تفاعلاً مؤلماً، في تهدئة بعض الخواطر وفي التقليل من شعور إفلات المذنبين من العقاب من خلال عملية تطهير للنفس.
    在委员会举行的会议期间,侵犯人权行为受害者与肇事者之间的针锋相对尽管痛苦,但通过一种宣泄过程有助于让大家冷静下来,并消除肇事者不受惩罚的印象。
  5. 108- ومن المهم أن نشدد على أن الشعبين الفلسطيني والإسرائيلي كليهما يتوقان إلى تحقيق السلام والأمن، وأن من الشروط الأساسية لإحلال سلام عادل ودائم أن تبذل كل الجهود من كل الجوانب لتخفيف التوتر وتهدئة الخواطر وتعزيز ثقافة السلام.
    必须强调指出,巴勒斯坦人民和以色列人民双方都渴望和平与安全,而实现公正持久和平的先决条件就是各方都尽力缓解紧张局面,使过于激动的心情平静下来,提倡一种促进和平的文化。
  6. وكان اﻻهتمام بحماية سﻻمة الضحايا والضحايا المحتمﻻت وأمنهن في اﻷجلين القصير والطويل كبيرا بحيث حفز على استحداث وسائل قانونية للردع المادي ، مثل اﻻحتجاز والسجن الوقائيان ، وفترات تهدئة الخواطر ، والسجن لمدد أطول ، واعادة التأهيل بأمر المحكمة .
    保护受害者和潜在受害者的近期和长期安全是一个严重关切的问题,因而促成了对人身实行限制的法律手段(例如预防性拘留和监禁)、冷却期、较长时期的监禁和法院命令实行的教养。
  7. لا نزاع في أن تلك الدول تطورت على حساب دماء وعرق ودموع أجدادنا المسترقين، والعمل اللائق والكريم حقا الذي يتعين أن تقوم به هذه الدول هو جبر الخواطر وتوسيع اعتذارها ليشمل مجال التكفير عن الدعم القانوني والاقتصادي وعن الفظائع التي شكلت قاعدة تجارة الرقيق والعبودية.
    无疑,这些国家是依靠我们被奴役的先辈的鲜血、汗水和泪水而发达的,因此,它们只有作出弥补,将其道歉范围扩大,为在法律和经济上支持贩卖奴隶和奴隶制并这当中的暴行进行赎罪,才是正确的和体面的事情。
  8. وهكذا يتبدى بوضوح أن القبض على هؤلاء الأشخاص المشتبه في ارتكابهم لجريمة الإبادة الجماعية وتقديمهم إلى المحكمـــة الجنائيـــة الدوليـة لرواندا طبقا للمادة 1 من نظامها الأساسي وللفصل العاشر من اتفاق لوساكا، أو تقديمهم للسلطات القضائية الرواندية أو الكونغولية أو غيرها، إنما هي أمر ضروري لتهدئة الخواطر يفرض نفسه الآن أكثر من أي وقت مضى.
    因此,看来比以往更需要逮捕那些被假定犯下灭绝种族罪的人,并依照《国际法庭规约》第1条和《卢萨卡协定》第九章,将他们交给卢旺达问题国际法庭,或交给卢旺达、刚果或其他国家法庭,以安民心。
  9. واستئناف الاتصالات بين الحكومة والجبهة الشعبية الإيفوارية في الفترة الأخيرة يجب أن لا يهدف إلى " تهدئة الخواطر " بين المتنافسين في الانتخابات، بل ينبغي أن يسعى إلى تهيئة الظروف المؤاتية ليس فقط لتحقيق مصالحة وطنية حقيقية ومستدامة، بل أيضاً للقضاء على الأسباب العميقة للأزمة وبناء ديمقراطية تعدُّدية تشرك الجميع، وذلك في إطار جهد مشترك بين الجانبين.
    最近政府与科特迪瓦人民阵线(人阵)之间恢复接触,不应当只是为了选举而降温,而且应当是创造有利条件,不仅实现深入持久的民族和解,而且联合起来根除危机的根本原因并建立多元和包容性的民主。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الخواص الكيميائية"造句
  2. "الخواص الفيزيائية"造句
  3. "الخواص الفارماكولوجية"造句
  4. "الخواص البيئية"造句
  5. "الخواص"造句
  6. "الخوالي"造句
  7. "الخوانق"造句
  8. "الخوانيج"造句
  9. "الخوخ"造句
  10. "الخوخة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.